"بالتجارة والقدرات الإنتاجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comercio y capacidad productiva
        
    • el comercio y la capacidad productiva
        
    • al comercio y la capacidad productiva
        
    Desde 2007, todas las comisiones regionales de las Naciones Unidas son miembros del Grupo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre comercio y capacidad productiva. UN فمنذ عام 2007، أصبحت اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أعضاءً في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Reunión especial del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    Reunión especial del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    Cuando corresponda, estas actividades se llevarán a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Reunión del Grupo temático interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva UN اجتماع المجموعة المشتركة بين وكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    También es un miembro activo del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La secretaría también participó en el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN وشاركت الأمانة أيضا في أعمال المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    El proyecto se llevó a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    También son de celebrar la participación de la ONUDI en el Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva y su papel en la producción de una guía de los recursos para creación de capacidad comercial. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً مشاركة اليونيدو في المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية ودورها في إعداد الدليل المرجعي الخاص ببناء القدرات التجارية.
    La UNCTAD sigue cumpliendo un papel decisivo en el Grupo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre comercio y capacidad productiva, con objeto de cooperar más eficazmente con otros sectores del sistema de las Naciones Unidas. UN يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    La UNCTAD había seguido fortaleciendo su papel en el proceso de reforma de las Naciones Unidas, en particular por medio de la coordinación del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva de las Naciones Unidas. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    También ha abordado en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva la contribución general de las Naciones Unidas a la aplicación del plan de acción. UN وتناقش الأونكتاد أيضاً داخل المجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية بشأن المساهمة العامة للأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل.
    La UNCTAD había seguido fortaleciendo su papel en el proceso de reforma de las Naciones Unidas, en particular coordinando el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La labor continua del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva de la UNCTAD ilustra el tipo de medidas que promueven un mayor conocimiento dentro de una determinada esfera temática con el objetivo de aumentar la cooperación. UN ويشكل العمل المستمر الذي تضطلع به المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة للأونكتاد مثالاً على نوع الجهود المبذولة لتعزيز إذكاء الوعي داخل مجال مواضيعي بعينه، وذلك بهدف زيادة التعاون.
    Siempre que sea apropiado, esas actividades se llevarán a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN وعند الاقتضاء، ستُنفَّذ هذه الأنشطة في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    Seguía en aumento la participación de la UNCTAD en las iniciativas para dar mayor coherencia al sistema de las Naciones Unidas, en particular por medio del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN وتواصلت مشاركة الأونكتاد في دعم الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، سيما عن طريق أنشطته كمنسق للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    58. El 12 de noviembre de 2013, la UNCTAD presidió la 16ª reunión del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. UN 58- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ترأس الأونكتاد الاجتماع السادس عشر للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Desde 2007, todas las comisiones regionales de las Naciones Unidas integran el Grupo Interinstitucional de la Junta de los Jefes Ejecutivos sobre comercio y capacidad productiva, al que aportan una perspectiva regional sobre la formulación de los conceptos y metodologías de la iniciativa de Ayuda para el Comercio. UN وأصبحت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة أعضاء، منذ عام 2007، في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. وتوفر اللجان الإقليمية، في إطار المجموعة، منظورات إقليمية تتعلق بصياغة المفاهيم والمنهجيات المتصلة بالمعونة لصالح التجارة
    La UNCTAD había seguido participando también activamente en el proceso de reforma para lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, sobre todo como organismo coordinador del Grupo temático interinstitucional de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva. UN واستمر الأونكتاد في مشاركته الفعلية في عملية الإصلاح المتماسك على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، خاصة باعتباره الوكالة المنسقة لمجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    63. En diciembre de 2010 el equipo de las Naciones Unidas en el país hizo suya la propuesta de la UNCTAD de introducir el Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva en el territorio palestino ocupado. UN 63- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أقرّ فريق الأمم المتحدة القطري اقتراح الأونكتاد إشراك مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Muchos coordinadores residentes de las Naciones Unidas solicitan la asistencia del Grupo Interinstitucional para responder a las prioridades de los gobiernos en lo que respecta al comercio y la capacidad productiva a nivel nacional. UN ويلتمس كثير من منسقي الأمم المتحدة المقيمين المساعدة من المجموعة المشتركة لمعالجة الأولويات الحكومية بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والقدرات الإنتاجية على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus