Un oficial británico llamado John Andre, acusado de espionaje, fué entregado al general Washington mientras se acuartelaba en Sleepy Hollow. | Open Subtitles | ضابط بريطاني أسمه جون اندري أتهم بالتجسس تم تسليمه لجنرال واشنطن في حين ثكانتها في سليبي هولو |
Esos dos militantes de los derechos humanos acababan de salir de los locales de la Embajada de Bélgica, y fueron acusados de espionaje. | UN | وكان هذان المناضلان قد خرجا لتوهما من سفارة بلجيكا، وقد اتهما بالتجسس. |
En realidad, esos funcionarios han perpetrado actos de espionaje contra la seguridad, la defensa y los intereses económicos del país. | UN | وهؤلاء الموظفون قد قاموا بالفعل بالتجسس على المصالح اﻷمنية والدفاعية والاقتصادية للبلد. |
Declara que no le creyeron y se le acusó de espiar para los LTTE y de ir a Colombo para planear un atentado. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أن الشرطة تصدقه وأنها اتهمته بالتجسس لصالح المنظمة والسفر إلى كولومبو لتخطيط إحدى الهجمات. |
En un informe reciente, el Secretario General confirmó que las afirmaciones de que la UNSCOM estaba espiando eran, en cierta medida, verdaderas. | UN | واﻷمين العام نفسه أكد في تصريح أخير أن القول بقيام اللجنة الخاصة بالتجسس قول صحيح بقدر ما. |
Fue golpeado y acusado de ser un espía en repetidas ocasiones. | UN | وضُرب مراراً وتكراراً واتُّهم بالتجسس. |
Estas personas habrían sido acusadas de espionaje en favor de Israel y de los Estados Unidos de América, aunque el motivo de su detención habría sido su identidad judía. | UN | واتهم هؤلاء اﻷشخاص بالتجسس لصالح إسرائيل والولايات المتحدة اﻷمريكية، في حين يقال إنهم اعتقلوا ﻷنهم يهود. |
Grigorii Pasko está acusado de espionaje y de revelar secretos de Estado, delitos punibles con una pena máxima de 20 años de prisión. | UN | وغريغوري باسكو متهم بالتجسس وإفشاء أسرار الدولة، وهي جرائم يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها عشرون عاماً. |
Mientras vivió allí fue acusado de espionaje e incluso detenido por los curdos. | UN | وخلال الفترة التي عاشها في هذه المنطقة اتهمه الأكراد بالتجسس بل واعتقلوه. |
Estos cargos se deben a sus actividades como defensor de varias personas acusadas de espionaje en relación con el programa nuclear de la República Islámica del Irán. | UN | وتنبثق هذه التهم من نشاطه كمحامي دفاع عن عدة أشخاص متهمين بالتجسس فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية. |
Mientras vivió allí fue acusado de espionaje e incluso detenido por los curdos. | UN | وخلال الفترة التي عاشها في هذه المنطقة اتهمه الأكراد بالتجسس بل واعتقلوه. |
La policía les ató de manos y piernas a la espalda y les acusó de espionaje. | UN | وقيد أفراد الشرطة أيضاً أيديهم وأرجلهم خلف ظهورهم واتهموهم بالتجسس. |
El juicio duró medio día, al cabo del cual se condenó al Dr. Son del delito de espionaje tipificado en el artículo 80 del Código Penal. | UN | ودامت المحاكمة نصف يوم، وأدين الدكتور سون بالتجسس بموجب أحكام المادة 80 من القانون الجنائي. |
El Sr. El-Fakih confesó haber realizado actividades de espionaje para Israel, entre las que figuraba la facilitación a Israel de información acerca de destacadas personalidades libanesas. | UN | واعترف السيد الفقيه بالتجسس لصالح إسرائيل بتزويدها بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة. |
Confesaron haber realizado actividades de espionaje para Israel, entre las que figuraba la identificación y localización para Israel de las coordenadas geográficas de varias posiciones y ubicaciones libanesas sensibles. | UN | واعترفا بالتجسس لصالح إسرائيل، بما في ذلك تبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة. |
Al parecer esta acusación está dirigida principalmente contra los disidentes políticos, las personas que critican al Gobierno y las personas acusadas de espionaje. | UN | ويُذكر أن هذه التهمة توجه بالأساس إلى المنشقين السياسيين ومن ينتقدون عمل الحكومة والأشخاص المتهمين بالتجسس. |
Estaba acusada de espiar al servicio de las FAC. | UN | واتُّهمت بالتجسس لصالح القوات المسلحة الكونغولية. |
Ekeus acusa a los Estados Unidos de América de espiar al Iraq | UN | ايكيوس يتهم الولايات المتحدة بالتجسس على العراق |
No quiero que piense que la estoy espiando, ya sabes, porque he superado lo suyo totalmente. | Open Subtitles | أنا لا أريد لها أن أعتقد أنا بالتجسس على بلدها، و تعلمون، لأنني تماما مدى لها. |
Fue golpeado y acusado de ser un espía en repetidas ocasiones. | UN | وضُرب مراراً وتكراراً واتُّهم بالتجسس. |
Los talibanes acusaban a su familia de ser espías del Gobierno. | UN | واتهم الطالبان أسرته بالتجسس لفائدة الحكومة. |
¿Alguna vez ha considerado espiar para un servicio de inteligencia extranjero? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً بالتجسس لخدمة إستخبارات أجنبية؟ |
Se le acusó de haber alojado a Michel Bisimwa, estudiante sospechoso de haber espiado para Rwanda. En consecuencia, se le abrió un proceso por atentar contra la seguridad del Estado y espiar para una potencia extranjera. | UN | وكان متهما بإيوائه ميشال بيسيموا، وهو طالب متهم بالتجسس لصالح رواندا، ومن ثم بالمساس بأمن الدولة والتجسس لصالح دولة أجنبية. |
-No consentiré que me espíen. | Open Subtitles | ! لن أسمح بالتجسس على - ولا أنا - |
En cuanto a las exclusiones explícitas que figuran en los decretos, los condenados por " espionaje " quedan excluidos de su aplicación. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بالاستثناءات الصريحة الموجودة في القرارين، يستثنى اﻷشخاص الذين أدينوا " بالتجسس " من تطبيق القرارين. |