A falta de acuerdos o arreglos de esa índole, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. | UN | وفي حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات كهذه، يجوز القيام بالتحقيقات المشتركة بالاتفاق في كل حالة على حدة. |
A falta de acuerdos o arreglos de esa índole, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. | UN | وفي حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات كهذه، يجوز القيام بالتحقيقات المشتركة بالاتفاق في كل حالة على حدة. |
A falta de acuerdos o arreglos de esa índole, las investigaciones conjuntas podrán llevarse a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. | UN | وفي حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات كهذه، يجوز القيام بالتحقيقات المشتركة بالاتفاق في كل حالة على حدة. |
Además, algunos Estados tropezaban con problemas en lo tocante a las investigaciones conjuntas y el uso de técnicas especiales de investigación en casos de corrupción. | UN | وعلاوة على ذلك، واجه عدد من الدول تحديات تتعلق بالتحقيقات المشتركة واستخدام أساليب تحرٍّ خاصة في قضايا الفساد. |
:: Se alienta al Uruguay a que ratifique tratados en materia de investigaciones conjuntas y de técnicas especiales de investigación. | UN | تُشجَّع أوروغواي على التصديق على المعاهدات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة وأساليب التحرِّي الخاصة. |
6. Alienta a que se intensifique la cooperación en materia de represión, en los planos operacionales, de actividades de capacitación y de investigaciones conjuntas en la búsqueda de traficantes fugitivos; | UN | 6- تشجع على تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون، على الصعيد العملياتي، وفي أنشطة التدريب، ولغرض القيام بالتحقيقات المشتركة بحثا عن المتاجرين الفارين؛ |
La Unión Europea también viene elaborando mecanismos para facilitar la cooperación policial y judicial entre los Estados, relativa, en particular, a las investigaciones conjuntas, la extradición, la asistencia jurídica mutua y la recuperación de activos. | UN | ويقوم الاتحاد الأوروبي أيضا بوضع آليات لتيسير تعاون الشرطة والقضاء بين الدول، فيما يتعلق على وجه خاص بالتحقيقات المشتركة والتسليم والمساعدة القانونية المتبادلة في القضايا الجنائية واسترداد الأصول. |
También se pidió a la Oficina que compilase información e intentase detectar problemas relacionados con las investigaciones conjuntas y las técnicas especiales de investigación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 de la Convención. | UN | وطلب إلى المكتب أيضا أن يُجمِّع معلومات ويحدد مسائل تتعلق بالتحقيقات المشتركة وأساليب التحري الخاصة عملا بالمادتين 19 و20 من الاتفاقية. |
:: Sistematizar y utilizar del mejor modo posible la información sobre las investigaciones conjuntas, incluida información sobre los medios y criterios empleados, para establecer órganos mixtos de investigación; | UN | :: منهجة المعلومات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة والاستفادة منها على أفضل وجه، بما فيها المعلومات المتعلقة بالوسائل والمعايير المستخدمة في تشكيل أفرقة التحقيقات المشتركة؛ |
las investigaciones conjuntas con autoridades extranjeras pueden llevarse a cabo y de hecho se han realizado aunque no exista acuerdo, o sobre la base del protocolo de la SADC. | UN | ويمكن القيام بالتحقيقات المشتركة مع أجهزة إنفاذ القانون الأجنبية، وقد استخدم هذا الأسلوب، في حال عدم وجود أي اتفاق أو استنادا إلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
:: El empleo de las investigaciones conjuntas y de un grupo de trabajo operativo con Brunei Darussalam son ejemplos positivos de la cooperación entre los países en el cumplimiento de la ley desde el punto de vista normativo y operativo. | UN | :: الاستعانة بالتحقيقات المشتركة وفريق عامل تنفيذي للتعاون مع بروني دار السلام مثالان جيدان على التعاون الدولي في مجال إنفاذ القانون بين البلدان على مستويي السياسات والعمليات. |
d) Fortalecimiento de la capacidad con respecto a la legislación, el procedimiento y la práctica relativos a las investigaciones conjuntas y las técnicas especiales de investigación. | UN | (د) بناء القدرات في مجال التشريع والإجراءات والممارسات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة وأساليب التحقيق والتحري الخاصة؛ |
Las disposiciones relativas a las investigaciones conjuntas se encuentran en la ley de grupos conjuntos de investigación encargados de investigaciones penales (2003:1174). | UN | وترِد الأحكام المتعلِّقة بالتحقيقات المشتركة في القانون (2003:1174) المتعلِّق بفِرَق التحقيقات الجنائية المشتركة. |