También recomienda que Trinidad y Tabago adopte políticas y programas adecuados de educación sexual y educación en planificación de la familia. | UN | كما توصي اللجنة بأن تأخذ ترينيداد وتوباغو بسياسات وبرامج مناسبة فيما يختص بالتربية الجنسية والتوعية بتنظيم الأسرة. |
También recomienda que Trinidad y Tabago adopte políticas y programas adecuados de educación sexual y educación en planificación de la familia. | UN | كما توصي اللجنة بأن تأخذ ترينيداد وتوباغو بسياسات وبرامج مناسبة فيما يختص بالتربية الجنسية والتوعية بتنظيم الأسرة. |
Además, insta al Estado parte a que se fomente la educación sexual de los adolescentes, prestando especial atención a la prevención y a la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | كما تحث الدولة الطرف على النهوض بالتربية الجنسية للمراهقين مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية من الإيدز ومكافحته. |
Además, generalmente se ofrecen cursos de educación sexual en las escuelas. | UN | وفضلا عن ذلك تقترح في المدارس دراسات تتعلق بالتربية الجنسية عامة. |
Consecuentemente, el Relator Especial ha tomado nota, con especial preocupación, de diversos episodios en los que en nombre de concepciones religiosas se ha dificultado la educación sexual. | UN | لذا، يلاحظ المقرر الخاص بقلق بالغ وجود عدة حالات تعذر فيها الأخذ بالتربية الجنسية لأسباب يدفع بها باسم الدين. |
El Programa Nacional de educación sexual Integral tiene que generar indicadores de evaluación, que en el transcurso de 2010 estarán disponibles. | UN | وسيضع المجلس الوطني المعني بالتربية الجنسية الشاملة مؤشرات للتقييم، وستتاح هذه المؤشرات خلال عام 2010. |
En el año 2011, el MEP anunció el propósito de desarrollar un programa educativo con independencia de las autoridades religiosas, aunque abierto a escuchar sus sugerencias en materia de educación sexual. | UN | وفي سنة 2011، أعلنت وزارة التعليم العام عن اعتزامها وضع برنامج تعلُّم مستقل للسلطات الدينية، رغم أن الباب كان مفتوحاً لاستماع اقتراحاتهم فيما يتعلق بالتربية الجنسية. |
De esta forma tuvo lugar en 1977 la creación del Grupo Nacional de Trabajo de educación sexual, que en 1989 se convirtió en el Centro Nacional de educación sexual (CENESEX). | UN | وأُنشئ فريق العمل الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام 1977، وتحول في عام 1989 ليصبح المركز الوطني للتربية الجنسية. |
:: Velar por que se imparta capacitación a un número suficiente de educadores para proporcionar una educación sexual integral a los jóvenes desde una edad temprana | UN | :: كفالة تدريب عدد كاف من المربين للقيام بالتربية الجنسية الشاملة للشباب من سن مبكرة؛ |
La UNESCO era un asociado importante del UNICEF, en particular respecto de la educación sexual para adolescentes. | UN | وتُعد اليونسكو أحد أهم شركاء اليونيسيف، وبخاصة فيما يتعلق بالتربية الجنسية للمراهقين. |
La UNESCO era un asociado importante del UNICEF, en particular respecto de la educación sexual para adolescentes. | UN | وتُعد اليونسكو أحد أهم شركاء اليونيسيف، وبخاصة فيما يتعلق بالتربية الجنسية للمراهقين. |
En la implementación de la educación sexual se pueden observar dos modalidades: bien es provista de manera transversal o instituida en un espacio curricular específico para su tratamiento. | UN | 80 - ويلاحظ وجود طريقتين للأخذ بالتربية الجنسية: فإما تقديمها ضمن مواد عامة أو تضمينها في منهج دراسي خاص بها. |
Finalmente, se observa en general una falta de seguimiento y monitoreo de las políticas de educación sexual. | UN | 86 - وأخيرا، يلاحظ وجود نقص في المستوى العام لتتبع ورصد السياسات المتعلقة بالتربية الجنسية. |
En particular, se debe incluir a las mujeres jóvenes en materia de una educación sexual amplia y su derecho a la asistencia en materia de salud reproductiva y sexual, incluidos los condones y los microbicidas. | UN | وبصفة خاصة، تجب مشاركة الفتيات فيما يتعلق بالتربية الجنسية الشاملة، وحقوقهن في الرعاية الصحية الإنجابية والجنسية، بما في ذلك الرفالات الأنثوية ومبيدات الجراثيم. |
México se enfrenta a un gran desafío para alcanzar los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación, específicamente aquellos relacionados con la educación sexual y la igualdad entre los géneros, debido a una aplicación y un funcionamiento deficientes de su política y sus programas educativos. | UN | تواجه المكسيك تحديا كبيرا في تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالتعليم، وخاصة ما يتصل منها بالتربية الجنسية والمساواة بين الجنسين، نظرا لضعف تنفيذ سياستها وبرامجها التعليمية. |
Los Estados Miembros deben crear conciencia de la importancia de la educación sexual y formar a los educadores para que se sientan cómodos al impartir educación sexual a los jóvenes de todas las edades. | UN | ويجب على الدول الأعضاء التوعية بأهمية التربية الجنسية وتدريب المربين حتى تتولد لديهم الثقة عند قيامهم بالتربية الجنسية للشباب من جميع الأعمار. |
También ha aprobado lineamientos para la prevención de la violencia contra los estudiantes ejercida por el personal de las instituciones educativas y está implementando lineamientos de política para la educación sexual integral. | UN | واعتمدت كذلك مبادئ توجيهية لمنع المسؤولين في المدارس من استخدام العنف ضد الطلاب، وهي تطبق مبادئ توجيهية على صعيد السياسات تتعلق بالتربية الجنسية الشاملة. |
La experiencia también sugiere que los programas de educación sexual integral que se basan en los derechos y tienen en cuenta las cuestiones de género pueden conducir a una mayor igualdad entre los géneros. | UN | وتشير الأدلة أيضا إلى أن البرامج المتعلقة بالتربية الجنسية الشاملة، القائمة على الحقوق والمراعية للنواحي الجنسانية، من شأنها أن تفضي إلى المزيد من المساواة بين الجنسين. |
Creación en 1977 del Grupo Nacional de Trabajo de educación sexual que en 1989 se convirtió en el Centro Nacional de educación sexual (CENESEX). | UN | ١٢٩ - وأُنشئ الفريق الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام ١٩٧٧، وتحول هذا الفريق إلى المركز الوطني للتربية الجنسية في عام ١٩٨٩. |
El estudio sobre la educación sexual y la asistencia a las madres jóvenes que llevó a cabo la organización de asociaciones de beneficencia de la juventud (ATHA) concluyó en marzo de 1999. | UN | أنجزت في آذار/مارس 1999 الدراسة المتعلقة بالتربية الجنسية والمساعدة المقدمة للأمهات الصغيرات التي أجرتها منظمة رابطات رعاية الشباب. |