"بالترتيبات الانتقالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las disposiciones transitorias
        
    • los arreglos de transición
        
    las disposiciones transitorias establecidas en el párrafo 2 no ampararán a las MIC introducidas menos de 180 días antes de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC. UN ولا تتمتع تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي أدخلت قبل ما يقل عن 180 يوما من تاريخ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بالترتيبات الانتقالية المنصوص عليها في الفقرة 2.
    20. La política se examinará cada año y se actualizará en función de las decisiones que se adopten sobre las disposiciones transitorias. UN 20 - وستُستعرض السياسة سنويا وتُحدث بالقرارات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية.
    Esta política se examinará anualmente y se actualizará en lo que respecta a las disposiciones transitorias. UN ٢٠ - وستُستعرض السياسة سنويا وتُحدَّث فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية.
    Las propuestas del Secretario General relativas a las disposiciones transitorias figuran en su informe (A/62/294, párrs. 147 a 152). UN وترد مقترحات الأمين العام فيما يتصل بالترتيبات الانتقالية في تقريره (A/62/294، الفقرات 147 إلى 152).
    En su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Secretario General que indicara las consecuencias financieras conexas a los arreglos de transición para el nuevo sistema de administración de justicia. UN 96 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم الآثار المالية المتصلة بالترتيبات الانتقالية للنظام الجديد لإقامة العدل.
    El ACNUR examinará el grado en que se pueden acelerar las disposiciones transitorias de las IPSAS relacionadas con propiedades, planta y equipo, y concretamente con vehículos. UN 285 - وستقوم المفوضية باستعراض مدى التعجيل الممكن بالترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات، وبشكل محدد المركبات.
    50. El ACNUR estudiará en qué medida pueden acelerarse las disposiciones transitorias de las IPSAS relacionadas con bienes, planta y equipo y, concretamente, con los vehículos. UN 50- ستستعرض المفوضية مدى إمكانية التعجيل بالترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات، وبالمركبات تحديدا.
    8. La Asamblea General en su resolución 50/115 tomó nota de las disposiciones transitorias resumidas en el párrafo anterior y decidió revisarlas en 1997 (véase el párrafo 20 infra). UN ٨- وبموجب القرار ٠٥/٥١١ أحاطت الجمعية العامة علما بالترتيبات الانتقالية الموجزة في الفقرة أعلاه، وقررت استعراضها في عام ٧٩٩١ )انظر الفقرة ٠٢ أدناه(.
    Tomando nota de los arreglos de transición establecidos en los párrafos 81 a 88 de la resolución 64/289 y, en particular, los párrafos 82, 83, 84, 87 y 88, UN وإذ يحيـط علمـا بالترتيبات الانتقالية الواردة في الفقرات 81 إلى 88 من القرار 64/289، ولا سيما الفقرات 82 و 83 و 84 و 87 و 88،
    249. Las anotaciones hechas en la Comisión Especial 2 sobre las sugerencias del Presidente de la Comisión Especial para facilitar el debate sobre los arreglos de transición para la Empresa contenidas en los documentos LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 y LOS/PCN/SCN.2/1991/CRP.5/Add.1 se presentan en el documento LOS/PCN/SCN.2/1992/CRP.5/Rev.2 que se reproduce en el volumen 4. UN ٢٤٩ - تعرض في الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/1992/CRP.5/Rev.2، المستنسخة في المجلد الرابع، الشروح المقدمة في اللجنة الخاصة ٢ لمقترحات رئيس اللجنة الخاصة ﻷجل تيسير المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة، الواردة في الوثيقتين LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 و LOS/PCN/SCN.2/1991/ CRP.5/Add.1.
    La situación política en Guinea-Bissau continuó caracterizándose por profundas divisiones, en particular entre los agentes políticos y de la sociedad civil, por los arreglos de transición y la manera de lograr un pleno restablecimiento del orden constitucional en el país tras el golpe militar del 12 de abril de 2012. UN 2 - ظلت الانقسامات العميقة تطغى على الوضع السياسي في غينيا - بيساو، وخاصة بين الجهات الفاعلة السياسية والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية وكيفية إعادة النظام الدستوري إلى نصابه بشكل تام في البلد عقب الانقلاب العسكري الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus