"بالتزاماتهم القانونية الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus obligaciones jurídicas de derecho privado
        
    • con sus obligaciones jurídicas privadas
        
    • sus obligaciones jurídicas como particulares
        
    Además, los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, y los expertos en misión, en virtud del Estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría, deben respetar las leyes locales y cumplir sus obligaciones jurídicas de derecho privado. UN وعلاوة على ذلك، يتعيّن على موظفي الأمم المتحدة، وفقاً للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وعلى خبرائها المكلفين بمهام، عملاً بالقواعد التنظيمية لمركز الموظفين غير موظفي الأمانة العامة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة.
    Por otra parte, los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, y los expertos en misión, en virtud del Estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría, deben respetar las leyes locales y cumplir sus obligaciones jurídicas de derecho privado. UN 3 - وعلاوة على ذلك، يتعيّن على موظفي الأمم المتحدة، وفقاً للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وعلى خبرائها المكلفين بمهام، عملاً بالقواعد التنظيمية لمركز الموظفين غير موظفي الأمانة العامة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus