APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN Y DE LAS POLÍTICAS RELATIVAS A la tolerancia y la no DISCRIMINACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA RELIGIÓN Y LAS CONVICCIONES | UN | تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد |
Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ١١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف الاعلان تحقيقا كاملا؛ |
11. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ١١ - تدرك ضرورة التحلي أفرادا وجماعات بالتسامح وعدم التمييز، تحقيقا ﻷهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
La escuela como elemento esencial del sistema docente básico puede constituir un terreno fértil e importante de progreso duradero en materia de tolerancia y no discriminación en materia de religión o convicciones. | UN | وتحتل المدرسة مكانا أساسيا في النظام التربوي اﻷساسي، ويمكنها أن توفر ارضية خصبة وحيوية ﻹحراز تقدم مستديم فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز في مسألة الدين أو المعتقد. |
El Relator Especial hace hincapié, mediante el cuestionario, en la importancia esencial de la prevención en materia de tolerancia y no discriminación fundadas en la religión o las convicciones. | UN | ٤٢ - ويحرص المقـرر الخـاص على التــأكيد، عن طريــق هذا الاستبيان، على اﻷهمية اﻷساسية للوقاية فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
II. APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN Y DE LAS POLÍTICAS RELATIVAS A la tolerancia y la no DISCRIMINACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA RELIGIÓN Y LAS CONVICCIONES | UN | ثانيا - تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد |
11. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ١١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
I. LEGISLACION RELATIVA A la tolerancia y la no DISCRIMINACION EN MATERIA DE RELIGION O CONVICCIONES | UN | أولا - التشريع الخاص بالتسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
10. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración; | UN | ٠١ - تدرك ضرورة تحلي اﻷفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز، من أجل تحقيق أهداف اﻹعلان تحقيقا كاملا؛ |
Al elaborar su programa sobre la tolerancia y la no discriminación, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos concentró sus esfuerzos en tomar conocimiento de las actividades que estaban realizando otras organizaciones. | UN | وركز مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان جهوده، لدى وضع برنامجه المتعلق بالتسامح وعدم التمييز، على فهم نوعية الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الأخرى. |
204. En ese contexto, Turquía participa activamente en la labor de la OSCE en la esfera de promoción de la tolerancia y la no discriminación. | UN | 204- وفي هذا السياق، تشارك تركيا بنشاط في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال النهوض بالتسامح وعدم التمييز. |
En lugar de recurrir a medidas tan drásticas, las escuelas y las autoridades pertinentes deberían hacer más hincapié en la sensibilización acerca de la tolerancia y la no discriminación y en los valores de una sociedad multicultural. | UN | وينبغي للمدارس والسلطات المختصة أن تركز بشكل أشد على التوعية بالتسامح وعدم التمييز وقيم المجتمع المتعدد الثقافات، عوض اللجوء إلى هذه التدابير الصارمة. |
11. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones; | UN | ١١ - تدرك ضرورة التحلي أفرادا وجماعات بالتسامح وعدم التمييز، تحقيقا ﻷهداف اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد تحقيقا كاملا؛ |
I. LEGISLACIÓN EN MATERIA de tolerancia y no | UN | أولا - التشريعات المتصلة بالتسامح وعدم التمييز في مجــال |
I. LEGISLACIÓN EN MATERIA de tolerancia y no DISCRIMINACIÓN EN LAS ESFERAS DE LA RELIGIÓN O DE LAS CONVICCIONES | UN | أولا - التشريعات المتصلة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين |
Según se indica en el informe anterior, la enseñanza puede contribuir de manera decisiva a la interiorización de valores centrados en los derechos humanos, y a la aparición, tanto entre los individuos como entre los grupos, de actitudes y comportamientos de tolerancia y no discriminación, contribuyendo así a la difusión de la cultura de los derechos humanos. | UN | وكما أشار في تقريره السابق، فيمكن للتعليم أن يسهم بشكل أكيد في تلقين القيم المتعلقة بحقوق الانسان واكتساب مواقف وممارسات تتسم بالتسامح وعدم التمييز، سواء على مستوى اﻷفراد أو الجماعات، اﻷمر الذي من شأنه أن يسهم في نشر ثقافة حقوق اﻹنسان. |