"بالتسوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compras
        
    • comprar
        
    • comprando
        
    Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. TED منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي.
    Ahora, lo único que pedimos es que no reporte las tarjetas robadas durante 24 horas mientras hacemos algunas compras. Open Subtitles الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق
    Afirmó que los guías turísticos israelíes no permitían a los turistas andar de compras en Belén y no les daban tiempo para pasear por la ciudad. UN وذكر أن المرشدين الاسرائيليين لا يسمحون للسياح بالتسوق ببيت لحم ولا يمكنوهم من الوقت الكافي للتجول في المدينة.
    Pero antes de que comiencen a funcionar cualquiera de estos sistemas logísticos, como compradores podemos actuar desde ahora, si cada adulto en EE. UU. adopta unos pocos pequeños cambios en nuestra manera de comprar. TED حتى قبل تنفيذ أي أنظمة سوقية يستطيع كلاً منا أن يأخذ خطوة الآن إذا قام كل شاب أمريكي بتغير بسيط في سلوكه بالتسوق.
    No tengo ninguna experiencia comprando. Pan, huevos y leche es fácil. Open Subtitles لا تجربة لي بالتسوق خبز بيض, حليب هذا سهل
    Queremos salir de casa, hacer compras, conocer gente. TED نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى
    Si se piensa en hacer compras sociales en otro lugar del mundo, es un proceso lineal. TED إذا فكرت بالتسوق الاجتماعي بأي مكان آخر فإنها عملية خطية.
    Damos a cada familia bolsas reutilizables y les permitimos hacer compras sin ver el precio del producto. TED فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء.
    Le pedí que me hiciera algunas compras, eso es todo. Open Subtitles . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر
    - ¿Y tú? ¿De compras? Open Subtitles ماذا بشأنك، هل تقومين بالتسوق أم بالتنزه؟
    no me importaría hacer las compras también. Open Subtitles بالتأكيد، لا أمانع بأن أقوم بالتسوق أيضاً
    Está enojado porque no tuve tiempo de hacer las compras. Open Subtitles إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق
    He hecho unas compras por el mercado negro. Compré unas granadas. Open Subtitles قمت بالتسوق في السوق السوداء اشتريت قنابل يدوية
    - Sí. Cocina mi comida, limpia mi casa, hace todas las compras por mí y listo. Open Subtitles يطبخ طعامي، ينظف منزلي، يقوم بالتسوق عني، وما شابه
    Limpio tu casa, te hago las compras y hasta te lavo la ropa. Open Subtitles سأنظف شقتك، سأقوم بالتسوق. حتى أني سأغسل ملابسك.
    Pero había una docena y Ud. igual hará las compras el lunes-- Open Subtitles ولكنها لديها علبة بـ 12 بيضة وستقوم بالتسوق يوم الإثنين على أية حال
    Ay, pobrecita. Mira, no la dejan hacer compras. Open Subtitles أعلم، يا لها من فتاة سيىة الحظ انظري، لا يسمحون لها بالتسوق
    Porque para mí, la tecnología de la comunicación digital tiene el poder de hacer mucho más que permitirnos comprar en línea, conectarnos en plataformas de redes sociales y mantenernos actualizados. TED لأنه بالنسبة لي، لدى تكنولوجيا الاتصالات الرقمية القدرة على القيام بأكثر من مجرد السماح لنا بالتسوق عبر الإنترنت، والتواصل عبر منصات التواصل الاجتماعي لمواكبة آخر المستجدات.
    Y les recomiendo sobre todo comprar en las tiendas militares. Open Subtitles وفوق كل ذلك، أنصحكن بالتسوق من المحال الكبرى ستكُنّ محظوظات كما ترين نحن..
    Uno comienza comprando ahí, luego va de vacaciones pero termina mudándose para allá. Open Subtitles تلك المنفردة بعلامة واحدة. والتي ربما تبدأ بالتسوق الداخلي ثم تواصلون بعطله داخلية
    Si deseas seguir comprando, prueba la Galería. Open Subtitles وإن كنت ترغب في الاستمتاع بالتسوق أكثر، فلديك مجموعة محلاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus