Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. | TED | منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي. |
Ahora, lo único que pedimos es que no reporte las tarjetas robadas durante 24 horas mientras hacemos algunas compras. | Open Subtitles | الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق |
Afirmó que los guías turísticos israelíes no permitían a los turistas andar de compras en Belén y no les daban tiempo para pasear por la ciudad. | UN | وذكر أن المرشدين الاسرائيليين لا يسمحون للسياح بالتسوق ببيت لحم ولا يمكنوهم من الوقت الكافي للتجول في المدينة. |
Pero antes de que comiencen a funcionar cualquiera de estos sistemas logísticos, como compradores podemos actuar desde ahora, si cada adulto en EE. UU. adopta unos pocos pequeños cambios en nuestra manera de comprar. | TED | حتى قبل تنفيذ أي أنظمة سوقية يستطيع كلاً منا أن يأخذ خطوة الآن إذا قام كل شاب أمريكي بتغير بسيط في سلوكه بالتسوق. |
No tengo ninguna experiencia comprando. Pan, huevos y leche es fácil. | Open Subtitles | لا تجربة لي بالتسوق خبز بيض, حليب هذا سهل |
Queremos salir de casa, hacer compras, conocer gente. | TED | نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى |
Si se piensa en hacer compras sociales en otro lugar del mundo, es un proceso lineal. | TED | إذا فكرت بالتسوق الاجتماعي بأي مكان آخر فإنها عملية خطية. |
Damos a cada familia bolsas reutilizables y les permitimos hacer compras sin ver el precio del producto. | TED | فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء. |
Le pedí que me hiciera algunas compras, eso es todo. | Open Subtitles | . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر |
- ¿Y tú? ¿De compras? | Open Subtitles | ماذا بشأنك، هل تقومين بالتسوق أم بالتنزه؟ |
no me importaría hacer las compras también. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا أمانع بأن أقوم بالتسوق أيضاً |
Está enojado porque no tuve tiempo de hacer las compras. | Open Subtitles | إنه متضايق فقط لأني لم يكن لديّ وقت لأقوم بالتسوق |
He hecho unas compras por el mercado negro. Compré unas granadas. | Open Subtitles | قمت بالتسوق في السوق السوداء اشتريت قنابل يدوية |
- Sí. Cocina mi comida, limpia mi casa, hace todas las compras por mí y listo. | Open Subtitles | يطبخ طعامي، ينظف منزلي، يقوم بالتسوق عني، وما شابه |
Limpio tu casa, te hago las compras y hasta te lavo la ropa. | Open Subtitles | سأنظف شقتك، سأقوم بالتسوق. حتى أني سأغسل ملابسك. |
Pero había una docena y Ud. igual hará las compras el lunes-- | Open Subtitles | ولكنها لديها علبة بـ 12 بيضة وستقوم بالتسوق يوم الإثنين على أية حال |
Ay, pobrecita. Mira, no la dejan hacer compras. | Open Subtitles | أعلم، يا لها من فتاة سيىة الحظ انظري، لا يسمحون لها بالتسوق |
Porque para mí, la tecnología de la comunicación digital tiene el poder de hacer mucho más que permitirnos comprar en línea, conectarnos en plataformas de redes sociales y mantenernos actualizados. | TED | لأنه بالنسبة لي، لدى تكنولوجيا الاتصالات الرقمية القدرة على القيام بأكثر من مجرد السماح لنا بالتسوق عبر الإنترنت، والتواصل عبر منصات التواصل الاجتماعي لمواكبة آخر المستجدات. |
Y les recomiendo sobre todo comprar en las tiendas militares. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك، أنصحكن بالتسوق من المحال الكبرى ستكُنّ محظوظات كما ترين نحن.. |
Uno comienza comprando ahí, luego va de vacaciones pero termina mudándose para allá. | Open Subtitles | تلك المنفردة بعلامة واحدة. والتي ربما تبدأ بالتسوق الداخلي ثم تواصلون بعطله داخلية |
Si deseas seguir comprando, prueba la Galería. | Open Subtitles | وإن كنت ترغب في الاستمتاع بالتسوق أكثر، فلديك مجموعة محلاتنا |