"بالتشاور مع الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en consulta con la Secretaría
        
    • previa consulta con la Secretaría
        
    • en consultas con la Secretaría
        
    La Comisión instó a la República Centroafricana a empezar a formular un plan de este tipo en consulta con la Secretaría del Servicio de Contribuciones. UN وحثت اللجنة جمهورية أفريقيا الوسطى على البدء في وضع هذه الخطة بالتشاور مع الأمانة العامة لدائرة الاشتراكات.
    Se encargó al Presidente de la Mesa del comité preparatorio que, en consulta con la Secretaría y la Mesa, preparara un proyecto para su examen por las delegaciones, que tuviera en cuenta las sugerencias realizadas por estas últimas durante las consultas. UN وعُهد إلى رئيسة مكتب اللجنة التحضيرية بمهمة إعداد مشروع كي تنظر فيه الوفود، بالتشاور مع الأمانة العامة والمكتب، وأخذا في الحسبان ما تبديه الوفود من مقترحات أثناء المشاورات.
    Después de una observación formulada por el representante de Francia, la Conferencia aprobó el proyecto de informe y autorizó al Relator para que, en consulta con la Secretaría, finalizara el informe. UN 119 - وعقب تعليق أدلى به ممثل فرنسا، أقر المؤتمر مشروع التقرير، وأذن للمقرر بإكمال التقرير بالتشاور مع الأمانة العامة.
    La Asamblea pidió también a la Mesa que examinara las modalidades para lograr la sustitución progresiva de la secretaría provisional por la secretaría permanente de manera eficiente y sin demoras, en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى المكتب أن يدرس طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة بكفاءة وسرعة، وذلك بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que el Tribunal, en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas, acelere el proceso de cancelación en libros y enajenación de bienes. UN 74 - ويوصي المجلس أن تقوم المحكمة، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، بالإسراع بعملية شطب الأصول والتصرف فيها.
    en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas, la Junta Ejecutiva podría incluir en el reglamento del Comité una disposición en que se definiera el tipo de discrepancias que el Grupo de Expertos estaría autorizado a pasar por alto. UN ويمكن للمجلس للتنفيذي، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، أن يُدرج بندا في قواعد اللجنة لتحديد طبيعة الاختلافات التي يُؤذن لفريق الخبراء بالتغاضي عنها.
    Conforme a la decisión adoptada por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, la Mesa, en consulta con la Secretaría, examinaría las solicitudes de modificación de otro tipo y adoptaría las medidas correspondientes. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    La práctica habitual de la Comisión es que el Relator prepare los textos del proyecto de informe, en consulta con la Secretaría y los miembros de la Comisión. UN 18 - جرت العادة في اللجنة على أن يعد المقرر نصوص مشروع التقرير بالتشاور مع الأمانة العامة وأعضاء اللجنة.
    Las solicitudes de cambios de otro tipo, conforme a la decisión adoptada por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, las examinaría la Mesa en consulta con la Secretaría y luego adoptaría las medidas correspondientes. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    Conforme a la decisión adoptada por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, la Mesa, en consulta con la Secretaría, examinaría las solicitudes de modificación de otro tipo y adoptaría las medidas correspondientes. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    En la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó al Vicepresidente y Relator a darle forma definitiva, en consulta con la Secretaría. UN 45 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة.
    Como había decidido el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, la Mesa, en consulta con la Secretaría, examinaría las solicitudes de modificaciones de otro tipo y adoptaría las medidas correspondientes. UN أما حالات الخروج التي تنطوي على أنواع أخرى من التغييرات، فينبغي، على نحو ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، استعراضها من جانب المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة في هذا الصدد.
    Como había decidido el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, la Mesa, en consulta con la Secretaría, examinaría las solicitudes de modificaciones de otro tipo y adoptaría las medidas correspondientes. UN أما حالات الخروج التي تنطوي على أنواع أخرى من التغييرات، فينبغي، على غرار ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة في هذا الصدد.
    La Comisión aprobó el proyecto de informe y los dos proyectos de texto, y encomendó al Relator que, en consulta con la Secretaría, finalizara el informe. UN 2 - اعتمدت اللجنة مشروع التقرير ومشروعي النصين، وعهدت إلى المقرر بمهمة وضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع الأمانة العامة.
    La Junta Ejecutiva reconoció la importancia de tratar de obtener recursos financieros sostenibles a plazo medio para el Instituto, y pidió al Director que, en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas y el Presidente de la Junta, preparase un informe detallado, incluidas las medidas que la Junta podría adoptar y propuestas de mecanismos alternativos para las actividades de recaudación de fondos. UN واتفق المجلس على أهمية البحث عن موارد مالية للمعهد في الأجل المتوسط تتسم بالاستدامة، وطلب من مديرة المعهد أن تقوم، بالتشاور مع الأمانة العامة ورئيس المجلس، بإعداد تقرير مفصل، يتضمن الإجراءات التي يمكن اتخاذها من قبل المجلس ومقترحات بآليات بديلة لأنشطة جمع الأموال.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe sobre su 50° período de sesiones y encargó a la Relatora, que, en consulta con la Secretaría, lo terminara. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الخمسين وأوكلت إلى المقررة مهمة إكماله بالتشاور مع الأمانة العامة.
    23. El Consejo de Seguridad, en consulta con la Secretaría y el Gobierno del Iraq, debería establecer esos procedimientos, que se aplicarían tanto a los contratos que continuaran después del 31 de diciembre de 2007 como a los contratos con cuestiones pendientes. UN 23 - وينبغي أن تحظى هذه الآليات بموافقة مجلس الأمن، بالتشاور مع الأمانة العامة وحكومة العراق، وأن تعالج في آن واحد العقود التي ستستمر بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والعقود التي توجد بشأنها مسائل عالقة.
    El Foro aprueba el proyecto de informe, que figura en el documento E/CN.18/SS/2009/L.2, y autoriza a la Mesa, en consulta con la Secretaría, a concluirlo. UN اعتمد المنتدى مشروع التقرير، بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.18/SS/2009/L.2، وأذن للمكتب بوضع الصيغة النهائية للتقرير، بالتشاور مع الأمانة العامة.
    En la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de informe sobre su 54º período de sesiones y decidió encargar a la Relatora que lo ultimara, en consulta con la Secretaría. UN 135 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الرابعة والخمسين وقررت أن تعهد إلى المقررة بإكمال تقريرها، بالتشاور مع الأمانة العامة.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó a la Vicepresidenta y Relatora a finalizarlo, en consulta con la Secretaría. UN 43 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائبة الرئيس والمقررة بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة.
    Éstas se celebrarán durante las horas de trabajo habituales, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, siempre y cuando la Asamblea no celebre reuniones paralelas, y en fechas que se determinarán previa consulta con la Secretaría. UN وسوف يُعقد هذان اللقاءان خلال ساعات العمل المعتادة الممتدة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ما لم تكن الجمعية العامة نفسها منعقدة في اجتماع موازِ، وذلك في مواعيد تُحدد بالتشاور مع الأمانة العامة.
    . El informe ha sido preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en calidad de jefe de proyecto sobre el capítulo 11 del Programa 21, en consultas con la Secretaría de las Naciones Unidas y conforme a las disposiciones acordadas por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones, celebrado en Ginebra del 14 al 16 de junio de 1994. UN وقد أعدت التقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بوصفها المسؤولة عن إدارة مهام الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووفقا للترتيبات التي وافقت عليها لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات في دورتها الرابعة )جنيف، ١٤-١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus