"بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en consulta con la Unión Africana
        
    La Oficina está desarrollando una estrategia en consulta con la Unión Africana para atraer nuevas inversiones a la región, trabajando con empresas multinacionales de todo el mundo. UN ويعكف المكتب على وضع استراتيجية بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي لجذب استثمارات جديدة إلى المنطقة، بالعمل مع الشركات المتعددة الجنسيات في جميع أنحاء العالم.
    Las Naciones Unidas también han iniciado la redacción de un acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas entre la UNAMID y el Gobierno del Sudán. Este acuerdo se ultimará en consulta con la Unión Africana antes de compartirlo con el Gobierno del Sudán. UN 14 - كما شرعت الأمم المتحدة في إعداد مشروع لاتفاق مركز القوات بين العملية المختلطة وحكومة السودان وستوضع الصيغة النهائية لاتفاق مركز القوات بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي قبل إطلاع حكومة السودان عليه.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en consulta con la Unión Africana, seguirá elaborando y refinando los planes para imprevistos con miras a la transición ulterior de la AMISOM a una operación de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en Somalia, si la situación de la seguridad lo permite y si el Consejo de Seguridad así lo decide. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تطوير وتدقيق خطط الطوارئ الحالية التي ستسمح، رهنا بالحالة الأمنية وبما يقرره مجلس الأمن، بالانتقال في آخر المطاف من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    También hemos comprometido 5.000 millones de dólares en líneas de crédito a África a lo largo de los próximos tres años, y 700 millones de dólares más en subvenciones para el desarrollo de los recursos humanos, la transferencia de tecnología y la creación de nuevas instituciones, en consulta con la Unión Africana. UN والتزمنا أيضا بتخصيص 5 بلايين دولار في شكل تسهيلات ائتمانية لأفريقيا خلال السنوات الثلاث القادمة إضافة إلى 700 مليون دولار في شكل منح للمساعدة في تنمية الموارد البشرية ونقل التكنولوجيا وبناء مؤسسات جديدة بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي.
    Aunque la estrategia ha sido elaborada por las Naciones Unidas, el proceso se llevó a cabo en consulta con la Unión Africana, los Estados afectados y sus asociados y por lo tanto, su éxito depende de la voluntad de todos los actores para apoyar y ejecutar las medidas propuestas. UN ومع أن الأمم المتحدة وضعت هذه الاستراتيجية، فقد نفذت العملية بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي والدول المتضررة وشركائها، ولذلك يتوقف نجاحها على استعداد جميع الجهات الفاعلة لدعم الإجراءات المقترحة وتنفيذها.
    Si bien la estrategia fue elaborada por las Naciones Unidas, el proceso se llevó a cabo en consulta con la Unión Africana, los Estados afectados y sus asociados, de manera que su éxito depende de la voluntad que demuestren todos los agentes de apoyar y aplicar las medidas propuestas. UN ولئن كانت الأمم المتحدة هي التي وضعت الاستراتيجية، فإن العملية قد نُفذت بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي والدول المتضررة وشركائها، مما يعني أن نجاحها يتوقف على استعداد جميع الجهات الفاعلة لدعم الإجراءات المقترحة وتنفيذها.
    El nombramiento de los principales funcionarios de categoría superior, incluidos el Representante Especial Conjunto, el Representante Especial Adjunto, el Comandante de la Fuerza y el Comandante Adjunto de la Fuerza, el Comisionado de Policía, uno de sus adjuntos, el Jefe de Estado Mayor Militar y todos los comandantes de sector y comandantes de sector adjuntos, se realizó en consulta con la Unión Africana. UN 13 - وأنجزتُ بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تعيينات تتعلق بكبار الموظفين الرئيسيين، بمن فيهم الممثل الخاص المشترك، ونائبه، وقائد القوة ونائبه، ومفوض الشرطة وأحد نوابه، ورئيس هيئة الأركان العسكرية وجميع قادة القطاعات ونواب قادة القطاعات.
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que, en consulta con la Unión Africana, la Liga de los Estados Árabes y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, haga lo posible por ayudar a promover acuerdos de cesación del fuego y el diálogo político, especialmente en Mogadishu. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يبذل ما في وسعه، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، للمساعدة في تعزيز ترتيبات وقف إطلاق النار والحوار السياسي، لا سيما في مقديشو.
    10. El grupo reunirá la pericia y experiencia de expertos de reconocido prestigio: los miembros (seis) serán nombrados por el Secretario General de las Naciones Unidas en consulta con la Unión Africana. UN 10 - سيضم الفريق طائفة من الخبرات والخلفيات الخاصة بخبراء مختارين؛ وسيعين الأمين العام للأمم المتحدة الأعضاء (الستة) بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي.
    11. Pide en particular al Secretario General que, en consulta con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), ayude al Gobierno de Guinea-Bissau a llevar a cabo las actuaciones necesarias para que el proceso de investigación tenga credibilidad; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام خاصة أن يقدم، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، المساعدة لحكومة غينيا - بيساو من أجل إجراء عملية تحقيقات موثوقة؛
    De conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1881 (2009), en consulta con la Unión Africana se elaboró un plan de trabajo estratégico con parámetros para medir y seguir los progresos realizados por la UNAMID en la ejecución de su mandato. UN 1 - وفقا لطلب مجلس الأمن في قراره 1881 (2009)، وُضعت خطة عمل استراتيجية بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تتضمن نقاطا مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية العملية المختلطة.
    11. Pide en particular al Secretario General que, en consulta con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), ayude al Gobierno de Guinea-Bissau a llevar a cabo las actuaciones necesarias para que el proceso de investigación tenga credibilidad; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام خاصة أن يقدم، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، المساعدة لحكومة غينيا - بيساو من أجل إجراء عملية تحقيقات موثوقة؛
    11. Solicita en particular al Secretario General que, en consulta con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, ayude al Gobierno de Guinea-Bissau a llevar a cabo las actuaciones necesarias para que el proceso de investigación tenga credibilidad; UN 11 - يطلب بشكل خاص إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، المساعدة إلى حكومة غينيا - بيساو من أجل إجراء تحقيقات ذات مصداقية؛
    De conformidad con la resolución 2063 (2012), los parámetros e indicadores actualizados que fueron elaborados en consulta con la Unión Africana figuran en el anexo del presente informe. UN 67 - عملاً بالقرار 2063 (2012)، يرد في المرفق الأول لهذا التقرير تحديث للنقاط المرجعية والمؤشرات تم بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus