"بالتشاور مع اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en consulta con el Comité
        
    • en consulta con la Comisión
        
    • en consulta con la Junta
        
    • previa consulta con el Comité
        
    • en consultas con el Comité
        
    • tras consultar al Comité
        
    • celebrar consultas con el Comité
        
    La Directora Ejecutiva, en consulta con el Comité Ejecutivo, decide cuáles son las medidas de seguimiento necesarias respecto de cada examen. UN ويبت المدير التنفيذي، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، في إجراء المتابعة اللازم اتخاذه بشأن كل استعراض من هذه الاستعراضات.
    :: La Reglamentación Financiera establecida por el Alto Comisionado en consulta con el Comité Ejecutivo; UN :: القواعد المالية التي وضعها المفوض السامي، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية؛
    :: La Reglamentación Financiera establecida por el Alto Comisionado en consulta con el Comité Ejecutivo; UN :: القواعد المالية التي وضعها المفوض السامي، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية؛
    Todos los pedidos de la Dirección se tramitan en consulta con la Comisión Especial. UN ويجري التعامل مع جميع طلبات مديرية الرقابة الوطنية بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    El Director Ejecutivo, en consulta con el Comité Ejecutivo, decide sobre las medidas de seguimiento necesarias en respuesta a cada uno de los exámenes. UN والمدير التنفيذي، هو الذي يقرر، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إجراءات المتابعة الضرورية استجابة لكل عملية استعراض.
    La estructura y los encabezamientos de la matriz se establecieron en consulta con el Comité Especial. UN وقد تم تحديد شكل المصفوفة وعناوينها بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    Se lleva a cabo una revisión más completa de las normas, en consulta con el Comité Consultivo Mixto del Personal y la Administración. UN ويجري حالياً استعراض واف جداً للقواعد بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لإدارة شؤون الموظفين.
    Esto se haría normalmente en consulta con el Comité. UN ويجري ذلك في المعتاد بالتشاور مع اللجنة.
    La secretaría ha iniciado esta labor en consulta con el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales+ de las Naciones Unidas. UN وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    A partir de entonces, la OAI desarrolló un plan para lograr la divulgación completa, en consulta con el Comité Asesor de Auditoría. UN وبعد ذلك، قام المكتب بوضع خطة لتحقيق الكشف الكامل، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة.
    A partir de entonces, la OAI desarrolló un plan para lograr la divulgación completa, en consulta con el Comité Asesor de Auditoría. UN وبعد ذلك، قام المكتب بوضع خطة لتحقيق الكشف الكامل، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة.
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el cuarto período de sesiones, preparado en consulta con el Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة الرابعة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el quinto período de sesiones, preparado en consulta con el Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة الخامسة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    El montaje de la estructura de la exposición se realizará en consulta con el Comité preparatorio nacional. UN ويجب تركيب منصات العرض بالتشاور مع اللجنة التحضيرية الوطنية.
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el sexto período de sesiones, preparado en consulta con el Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السادسة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el séptimo período de sesiones, preparado en consulta con el Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السابعة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el octavo período de sesiones, preparado en consulta con el Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    Se adoptará una decisión acerca de la retirada de este equipo en consulta con la Comisión Especial. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن اﻹفراج عن هذه المعدات بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    La forma y el alcance de la retirada serán determinados por la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, en consulta con la Comisión Mixta. UN وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بالتشاور مع اللجنة المشتركة، بوضع طريقة الانسحاب ونطاقه.
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, en consulta con la Comisión Mixta, supervisará el proceso de desmovilización acordado. UN وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتشاور مع اللجنة المشتركة، برصد عملية التسريح المتفق عليها.
    La Directora Ejecutiva, en consulta con la Junta Ejecutiva del FNUAP, determina las medidas complementarias que se necesitan, y se designa a las partes responsables. UN وتحدد المديرة التنفيذية، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية للصندوق، اجراء المتابعة المطلوب، ويتم تعيين اﻷطراف المسؤولة في هذا الشأن.
    Para garantizar que se determinen los casos apropiados para abordarlos conjuntamente, la secretaría, previa consulta con el Comité, debería elaborar directrices para asegurarse de que no se pasa por alto esta posibilidad. UN وبغية التيقن من أن القضايا الملائمة للدمج تم تحديدها، يتعين على الأمانة أن تعد بالتشاور مع اللجنة مبادئ توجيهية تضمن عدم إغفال هذه الإمكانية.
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes durante el 88º período de sesiones, preparado en consultas con el Comité. UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير أثناء الدورة الثامنة والثمانين، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    Respaldo plenamente las funciones del Coordinador del Socorro de Emergencia y las del Departamento de Asuntos Humanitarios consistentes en distribuir las responsabilidades respectivas en las situaciones de emergencia complejas, tras consultar al Comité Permanente entre Organismos. UN وإنني أؤيد دور منسق الاغاثة في حالات الطوارىء وإدارة الشؤون الانسانية في توزيع المسؤوليات في حالات الطوارىء المعقدة، بالتشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    A este respecto el orador recuerda que en la 180ª sesión del Comité, el representante de los Estados Unidos de América reiteró que su delegación había prometido celebrar consultas con el Comité antes de establecer cualquier nueva norma sobre estacionamiento. UN وفي هـذا الصـدد، أشـار إلى أن ممثـل الولايـات المتحدة قد كرر في الجلسة ٠٨١ للجنة وعد وفده بالتشاور مع اللجنة قبل استحداث أي أنظمة جديدة لوقوف السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus