Dicho calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y tiene carácter simplemente indicativo, pudiendo ser modificado en caso necesario. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر. |
El calendario se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, tiene carácter puramente indicativo y podrá modificarse en caso necesario. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو جدول إرشادي فقط وعرضة للتغيير إذا لزم اﻷمر. |
Se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, es provisional y podrá ser modificado en caso necesario. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مجرد دلالي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر. |
Para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 46º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con la Presidencia del Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Las fechas exactas serían determinadas por el Director General en consulta con la Presidenta del Comité. | UN | وسيحدد المدير العام الموعد النهائي للدورة بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وقد أُعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Este fue preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وأعد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وقد أعدّ الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Este calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وقد تم إعداد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
El calendario se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وقد جرى إعداد الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
Para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 43º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 45º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 44º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Para ello dispuso del proyecto del programa de trabajo del 48º período de sesiones preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Las fechas exactas serían determinadas por el Director General en consulta con el Presidente del Comité. | UN | وسوف يُحدد المدير العام المواعيد النهائية بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Dicho calendario ha sido preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y podrá ser modificado en caso necesario. | UN | وقد أعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية وهو عرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر وعند الاقتضاء. |
Deseo que presten atención al documento oficioso que contiene el calendario provisional de las sesiones que ha de celebrar la Conferencia la próxima semana, que fue preparado en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وأود اﻵن استرعاء انتباهكم إلى الورقة غير الرسمية التي تحوي الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات المؤتمر في اﻷسبوع القادم. وقد تم وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
He pedido a la Secretaría que distribuya el calendario de las sesiones que ha de celebrar la Conferencia la próxima semana. Este se preparó en consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, es indicativo y puede modificarse en caso necesario. | UN | لقد عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولا زمنياً بالاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر في اﻷسبوع القادم، أُعد بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو مؤقت رهن بالتغيير إذا ما لزم ذلك. |
Tras consultar a las Misiones Permanentes de los Estados Partes interesados acerca de las fechas en que se examinarían sus respectivos informes, el Secretario General estableció, en consulta con la Presidencia del Comité, un calendario provisional para el examen de los informes. | UN | وبعد التشاور مع البعثات الدائمة للدول الأطراف المعنية عن مواعيد بحث تقاريرها، وضع الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة جدولاً زمنياً مؤقتاً للنظر في تلك التقارير. |
Tras consultar a las Misiones Permanentes de los Estados Partes interesados acerca de las fechas en que se examinarían sus respectivos informes, el Secretario General estableció, en consulta con la Presidencia del Comité, un calendario provisional para el examen de los informes. | UN | وبعد التشاور مع البعثات الدائمة للدول الأطراف المعنية بشأن مواعيد بحث تقاريرها، وضع الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة جدولاً زمنياً مؤقتاً للنظر في تلك التقارير. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento, en el documento PBC.22/1 se somete a la aprobación del Comité el programa provisional del 22º período de sesiones, preparado por el Director General en consulta con la Presidenta del Comité, conforme a lo dispuesto en los artículos 8 y 9. | UN | عملا بالمادة 12 من النظام الداخلي، يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.22/1 جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9، بغية إقراره. |
Los presidentes de los respectivos grupos de trabajo determinarán, en consulta con el Presidente de la Sexta Comisión, el calendario de las sesiones de los grupos. | UN | وسوف يحدد رئيس كل فريق من اﻷفرقة العاملة، بالتشاور مع رئيس اللجنة السادسة، الجدول الزمني لجلسات الفريق الذي يترأسه. |
El calendario ha sido preparado previa consulta con el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | وقد وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |