Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo | UN | الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب |
77. Junto con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), la UNODC preside el Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | 77- ويشارك المكتبُ البنكَ الدولي وصندوقَ النقد الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
H. Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | حاء - الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب |
65. Junto con el FMI y el Banco Mundial, la UNODC es copresidente del grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | 65- ويشارك المكتبُ البنكَ الدولي وصندوقَ النقد الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
En su calidad de copresidente de ese Equipo especial, ayudó a impulsar la labor del grupo de trabajo sobre asistencia integrada para combatir el terrorismo, estableciendo un sistema automatizado de información y el grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وساعد المكتب، بصفته أحد رؤساء فرقة العمل المشاركين، على تعزيز عمل الفريق العامل المعني بتقديم مساعدات متكاملة لمكافحة الإرهاب، بإنشائه نظام معلومات مؤتمتا، كما ساعد الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
El Banco Mundial es una de las entidades principales del Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | 126 - والبنك الدولي كيان قيادي في الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
61. La UNODC preside conjuntamente con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional el Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo especial de lucha contra el terrorismo. | UN | 61- ويتشارك المكتب مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
55. La UNODC preside conjuntamente con el Banco Mundial y el FMI el Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo especial de lucha contra el terrorismo. | UN | 55- ويتشارك المكتب مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في رئاسة فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب التي تعمل بصفة فريق عامل معني بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
e) La expansión y facilitación de la asistencia mutua en asuntos jurídicos relativos a la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | (هـ) تيسير وتوسيع نطاق المساعدة المتبادلة في الشؤون القانونية ذات الصلة بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
Por otro lado, la Dirección Ejecutiva dirigió una iniciativa mundial en el marco del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la financiación del Terrorismo del Equipo Especial para sensibilizar sobre cuestiones relativas al riesgo de este tipo de financiación por medio de organizaciones sin fines de lucro. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قادت المديرية التنفيذية مبادرة عالمية، في إطار الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل، للتوعية بالمسائل المتصلة بخطر تمويل الإرهاب عن طريق المنظمات غير الربحية. |
Por conducto de su grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, el Equipo Especial prepara un informe con el fin de identificar y analizar la eficacia de las medidas actualmente en vigor en diversos países para combatir la financiación del terrorismo, así como de hallar nuevos enfoques para hacer frente a esta cuestión. | UN | 48 - وتقوم فرقة العمل حاليا، عن طريق فريقها العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب، بإعداد تقرير عن استعراض وتحليل مدى فعالية التدابير المعمول بها حاليا في عدد من البلدان لمكافحة تمويل الإرهاب وتحديد نهج جديدة لمعالجة هذه المسألة. |
Como integrante del Grupo de Trabajo encargado de la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Equipo de Vigilancia contribuyó a la elaboración del informe del Grupo, concluido en enero de 2009. | UN | 72 - أسهم الفريق، بوصفه عضوا في الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب، في تقرير الفريق المذكور الذي تمّ إنجازه في كانون الثاني/يناير 2009. |
d) De 2007 a 2009, Suiza apoyó financieramente varias actividades del grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial; | UN | (د) تقدم سويسرا منذ الفترة 2007-2009 دعما ماليا إلى عدة أنشطة من أنشطة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب؛ |
Tras el informe presentado en 2009 por el Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el FMI preparó un plan de acción, que el Grupo de Trabajo hizo suyo, en el que incluía propuestas para aplicar las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | 71 - وعقب قيام الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بوضع تقرير عام 2009 في صيغته النهائية، قام صندوق النقد الدولي بإعداد خطة عمل أيدها الفريق العامل تتضمن مقترحات لتنفيذ توصيات التقرير. |
Por otra parte, la Subdivisión participó también en la reunión regional de un grupo de trabajo sobre la prevención del uso de entidades sin fines de lucro para financiar el terrorismo, organizada bajo los auspicios del Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y celebrada el 13 de noviembre en la Argentina. | UN | كما شارك الفرع في اجتماع إقليمي لفريق عامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي لأغراض تمويل الإرهاب، نُظم برعاية الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وعُقد في الأرجنتين بتاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la financiación del Terrorismo del Equipo Especial ha emprendido un proyecto mundial de desarrollo de la capacidad para ayudar a los Estados interesados a adoptar mecanismos para designar a personas y organizaciones terroristas y fortalecer los sistemas de congelación de activos. | UN | ٦٦ - ينفذ الفريق العامل التابع لفرقة العمل والمعني بالتصدي لتمويل الإرهاب مشروعا لبناء القدرات على الصعيد العالمي بهدف مساعدة الدول المهتمة بالأمر على بناء آليات تحديد هوية الإرهابيين والمنظمات الإرهابية وتعزيز آليات تجميد الأصول. |
En el marco del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, que forma parte del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, y su iniciativa mundial de protección de las organizaciones sin fines de lucro contra el abuso de los terroristas, la Dirección Ejecutiva organizó un seminario regional para los Estados Miembros de África oriental, que se celebró en marzo de 2012 en Nairobi. | UN | 70 - وضمن إطار الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع للجنة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ومبادرته العالمية بشأن حماية المنظمات التي لا تستهدف الربح من أن تُستغل في الإرهاب، نظمت المديرية حلقة عمل إقليمية للدول الأعضاء من شرق أفريقيا، في نيروبي في آذار/مارس 2012. |