"بالتضخم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la inflación
        
    • de inflación
        
    • por inflación
        
    • inflacionarias
        
    • inflación y
        
    • una inflación
        
    La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; UN `3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    La proyección de la inflación para el segundo año del bienio propuesto. UN `4` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación durante el primer año del bienio propuesto; UN ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    iv) La proyección de la inflación correspondiente al segundo año del bienio propuesto. UN ' 4` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Los bancos centrales en general fijan metas de inflación pero no metas de empleo. UN ومن الشائع أن تضع المصارف المركزية أهدافا تتعلق بالتضخم لا بالعمالة.
    Además, como la escala elaborada a raíz del estudio era más baja que la escala vigente, el siguiente aumento del 3,8% atribuible a los efectos de la inflación no traería aparejado un aumento de los sueldos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظرا ﻷن الجدول الناجم عن الدراسة الاستقصائية كان أقل من الجدول القائم، فإن الزيادة القادمة البالغة ٣,٨ في المائة المتعلقة بالتضخم لن تؤدي إلى زيادة في المرتبات.
    Sin embargo, la naturaleza del ajuste para tener en cuenta la inflación varía entre los dos bienios de la manera siguiente: UN غير أن طبيعة التسويات المتعلقة بالتضخم تختلف بين فترتي السنتين على النحو التالي:
    Es posible hablar del control de la inflación a través de métodos económicos. UN وبإمكاننا أن نتكلم عن التحكم بالتضخم من خلال اﻷساليب الاقتصادية.
    A pesar de haberse prolongado el período de construcción, los costos asociados con la inflación y las variaciones de los tipos de cambio fueron moderados en el curso de ese período. UN ورغم تمديد فترة التشييد، فإن التكاليف المرتبطة بالتضخم وأوجه تفاوت أسعار الصرف كانت تتسم بالاعتدال خلال تلك الفترة.
    En la tabla 2 se presenta un resumen de los aumentos y disminuciones debidos a cambios de los gastos correspondientes a puestos derivados de la inflación, por lugar de destino. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه موجز للزيادة والنقصان حسب مراكز العمل فيما يتعلق بالتغيرات في الوظائف المتصلة بالتضخم.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفـــي عــام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    Los impuestos también se indizan según la inflación para que sigan siendo eficaces. UN كما ربطت الضرائب بالتضخم لضمان استمرارية فعاليتها.
    Las variaciones de los costos previstos incluyen disminuciones de 357.600 dólares en materia de sueldos y de 214.500 dólares por fluctuaciones de los tipos de cambio, con un aumento de 61.700 dólares debido a la inflación. UN وتشمل التغيرات في التكاليف نقصانا مقداره 600 357 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات و500 214 دولار فيما يتعلق بالتقلبات في أسعار الصرف مع زيادة مقدارها 700 61 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Los aumentos relacionados con la inflación, por un valor de 209.500 dólares, se contrarrestan parcialmente por una disminución de 9.000 dólares relacionada con el tipo de cambio. UN وهناك زيادات متعلقة بالتضخم المالي تبلغ 500 209 دولار يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 000 9 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    El aumento relacionado con la inflación, por un valor de 114.300 dólares, se compensa parcialmente por una disminución de 17.600 dólares relacionada con el tipo de cambio. UN وهناك زيادة مقدارها 300 114 دولار تتعلق بالتضخم المالي يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 600 17 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    Los aumentos relacionados con la inflación, por un valor de 142.400 dólares, se compensan parcialmente por una disminución de 57.600 dólares relacionada con el tipo de cambio. UN وهناك زيادات مقدارها 142.400 دولار تتعلق بالتضخم يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 600 57 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    Hay disminuciones de costos de 342.900 dólares en relación con los puestos, 28.300 dólares en relación con la inflación y 77.000 dólares en relación con el tipo de cambio. UN وتتعلق تخفيضات في التكاليف مقدارها 900 342 دولار بوظائف، و300 28 دولار بالتضخم المالي، و000 77 دولار بسعر الصرف.
    En el cuadro 2 se proporciona un resumen de los aumentos y las disminuciones por lugar de destino como resultado de las variaciones en los gastos relacionados con puestos a causa de la variación de las tasas de inflación. UN ويرد في الجدول رقم ٢ موجز للزيادة والنقصان في التغيرات المتصلة بالتضخم في الوظائف حسب مراكز العمل.
    La contribución total de la Oficina ascendería a 512.000 dólares, incluidos los ajustes por inflación. UN وستبلغ المساهمة الكلية في المكتب ٠٠٠ ٥١٢ دولار، شاملة التعديلات المتعلقة بالتضخم.
    La mayoría de los gastos de la OMPI se efectúan en francos suizos, ya que los productos y servicios se adquieren en gran medida en el mercado local; Suiza posee perspectivas inflacionarias relativamente estables. UN تسدِّد المنظمة العالمية للملكية الفكرية معظم نفقاتها بالفرنك السويسري حيث تشتري قسما كبيرا من المنتجات والخدمات من السوق المحلية، ويشار إلى أن التوقعات المتصلة بالتضخم مستقرة نسبيا في سويسرا.
    Con respecto al comentario del Sr. Islam de que es muy posible que se produzca una recesión combinada con una deflación, los efectos de la recesión unidos a una inflación serían mucho peores que los de la deflación. UN وفيما يتعلق بتعليق السيد إسلام الذي قال فيه إن الانكماش مصحوبا باللا تضخم أصبح إمكانية واردة, قالت إن آثــار الانكماش مصحوبــة بالتضخم ستكون أسوأ منها في حالــة اللا تضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus