"بالتعاون مع البعثة المراقبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cooperación con la Misión
        
    • en colaboración con la Misión
        
    En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o un acto cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o actividad cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    En la Sede de las Naciones Unidas se realizará una exposición o actividad cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية فلسطينية في مقر الأمم المتحدة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Me permito recordar a los participantes que esta tarde, a las 18.00 horas, se inaugurará en el vestíbulo público del edificio de la Asamblea General una exposición cultural de arte palestino, organizada por el Comité en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina. UN وأود أيضا أن أذكِّر المشاركين بأن معرضا ثقافيا للفنون الفلسطينية، تنظمه اللجنة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة عن فلسطين، سيفتتح الساعة السادسة مساء هذا اليوم في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " , con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " , con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, seguirá manteniendo sus contactos con la Autoridad Palestina y otras instituciones, incluida la sociedad civil, en las zonas bajo su jurisdicción y en el resto del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN 13 - كما ستواصل اللجنة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة، توسيع نطاق الاتصالات مع السلطة الفلسطينية وغيرها من المؤسسات، بما في ذلك المجتمع المدني، في المناطق الخاضعة لولايتها، وباقي الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    Para el 29 de noviembre de 2007, se realizará en la Sede de las Naciones Unidas una exposición o un acto cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وبالنسبة ليوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، سينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Deseo también recordarles la exposición cultural palestina, presentada bajo los auspicios del Comité en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina, que tendrá lugar a las 18.00 horas en el vestíbulo público del edificio de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أذكّركم بأن المعرض الثقافي الفلسطيني، المنظم برعاية اللجنة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، سيفتتح الساعة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة.
    Para el 29 de noviembre de 2008, se realizará en la Sede de las Naciones Unidas una exposición o un acto cultural sobre Palestina, que se organizará en cooperación con la Misión de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وبالنسبة ليوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، سينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    En la Sede de las Naciones Unidas se organizará una exposición o una actividad cultural sobre Palestina en cooperación con la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وسينظم معرض فلسطيني و/أو مناسبة ثقافية فلسطينية في المقر، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    8. El 10 de noviembre de 2014, el Comité organizó, en cooperación con la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina, un desfile de moda para mostrar el trabajo del diseñador palestino Jamal Taslaq, en el marco del Año Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN 8 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 نظمت اللجنة، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين، عرضا للأزياء ضم أعمال المصمم الفلسطيني جمال طصلق، كجزء من السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Finalmente, el 24 de noviembre de 2014, el Comité presentará una exposición en cooperación con la Misión Permanente de Observación del Estado de Palestina, seguida de un concierto de Le Trio Joubran. UN وأخيرا فإن اللجنة ستقيم معرضا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين، وتليه حفلة موسيقية يحييها ثلاثي جبران.
    Exposición El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en cooperación con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición cultural palestina titulada " Belén 2000 " para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino " . UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " بيت لحم عام ٢٠٠٠ " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, presentará una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، معرضا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, ha montado una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معــرض تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحــدة، معرضـا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليـوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, ha montado una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معــرض تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحــدة، معرضـا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطين " احتفالا باليـوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas, ha montado una exposición sobre la cultura palestina titulada " El hogar palestino " con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN معــرض تقيم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحــدة، معرضـا ثقافيا فلسطينيا عنوانه " في الدار في فلسطيــن " احتفـالا باليـوم الدولــي للتضامــن مـع الشعب الفلسطيني.
    A las 15.00 horas del mismo día se celebrará en la Sala 1 un seminario de alto nivel sobre la familia, organizado por el Comité encargado de las actividades conmemorativas del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede y la Misión Permanente de los Estados Unidos. UN كما ستعقد لجنة السنة الدولية للأسرة + 10 حلقة دراسية رفيعة المستوى حول موضوع الأسرة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي والبعثة الدائمة للولايات المتحدة، وذلك يوم الخميس، 4 كانون الأول/ ديسمبر 2003، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    A las 15.00 horas se celebrará en la Sala 1 un seminario de alto nivel sobre la familia, organizado por el Comité encargado de las actividades conmemorativas del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede y la Misión Permanente de los Estados Unidos. UN كما تنظّم لجنة السنة الدولية للأسرة + 10 حلقة دراسية رفيعة المستوى حول موضوع الأسرة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة عن الكرسي الرسولي والبعثة الدائمة للولايات المتحدة، وذلك في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    Actos especiales que tendrán lugar en ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino (organizados por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en colaboración con la Misión Permanente de Observación de Palestina) UN فعاليات خاصة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus