2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos 11º y 12º por el Estado parte. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الحادي عشر والثاني عشر المقدمين من الدولة الطرف. |
297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. | UN | 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع. |
297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. | UN | 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع. |
C. Asesora del equipo encargado de preparar los informes periódicos cuarto y quinto de Nigeria al CEDAW, Nueva York, enero de 2004 | UN | جيم - مستشار الفريق المعني بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس لنيجيريا المقدمين إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، كانون الثاني/يناير 2004. |
2. El Comité acoge con agrado que México haya presentado sus informes periódicos quinto y sexto combinados en respuesta a la lista de cuestiones previas a la presentación de informes (CAT/C/MEX/Q/5-6). | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس والسادس المقدمين من المكسيك ردّاً على قائمة المسائل الموجهة إليها قبل التقرير (CAT/C/MEX/Q/5-6). |
2) El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos 11º y 12º por el Estado parte. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الحادي عشر والثاني عشر المقدمين من الدولة الطرف. |
27. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos segundo y tercero combinados del Estado Parte, así como las puntuales respuestas a la lista de cuestiones, que le permitieron comprender más claramente la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | 27- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث المقدمين من الدولة الطرف، وبما ورد من ردود في الوقت المناسب على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، ما سمح لها بفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte, así como las respuestas escritas facilitadas con antelación a las listas de cuestiones del Comité (E/C.12/Q/CAN/2 y E/C.12/CAN/Q/5). | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس المقدمين من الدولة الطرف، وبالردود الخطية الواردة مسبقاً على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة E/C.12/Q/CAN/2) و(E/C.12/CAN/Q/5. |
140. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte, así como las respuestas escritas facilitadas con antelación a las listas de cuestiones del Comité (E/C.12/Q/CAN/2 y E/C.12/Q/CAN/5). | UN | 140- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس المقدمين من الدولة الطرف، وبالردود الخطية الواردة مسبقاً على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة E/C.12/Q/CAN/2) و(E/C.12/CAN/Q/5. |
2. El Comité toma conocimiento de la presentación de los informes periódicos segundo y tercero consolidados de Filipinas, que contienen información detallada sobre la legislación interna en materia de derechos civiles y políticos, y de que es una oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte después de un intervalo de más de 14 años. | UN | (2) تحيط اللجنة علماً بالتقريرين الدوريين الموحدين الثاني والثالث المقدمين من الفلبين واللذين يحتويان معلومات مفصلة بشأن التشريعات المحلية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية، كما تحيط علماً بالفرصة المتاحة لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد انقطاع دام أكثر من 14 عاماً. |
384. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos segundo y tercero del Estado Parte, en los que se ofrece un panorama claro de la situación de los niños en el Estado Parte, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/KAZ/Q/3/Add.1). | UN | 384- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، اللذين أعطيا صورة عامة واضحة عن حالة الأطفال في الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة (CRC/C/KAZ/Q/3/Add.1). |
La oradora, que celebra que un grupo de trabajo interministerial haya sido el encargado de preparar los informes periódicos cuarto y quinto combinados, pregunta si éstos han sido aprobados oficialmente por el Gobierno y/o presentados al Parlamento a fin de reunir información. | UN | وإذ رحبت بالتقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس اللذين أعدهما فريق عامل مشترك بين الوزارات، استفسرت عما إذا كانت الحكومة قد اعتمدتهما بشكل رسمي و/أو قدمتهما إلى البرلمان من أجل الحصول على المعلومات. |
2) El Comité acoge con agrado que México haya presentado sus informes periódicos quinto y sexto combinados en respuesta a la lista de cuestiones previas a la presentación de informes (CAT/C/MEX/Q/5-6). | UN | (2) ترحّب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس والسادس المقدمين من المكسيك ردّاً على قائمة القضايا الموجهة إليها قبل التقرير (CAT/C/MEX/Q/5-6). |