"بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del informe provisional del Relator Especial
        
    • el informe provisional del Relator Especial
        
    • informe provisional del Relator Especial de
        
    En el proyecto de resolución se toma nota además del informe provisional del Relator Especial sobre la cuestión y se le pide que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe provisional sobre la situación a nivel mundial. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن المسألة ويطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في العالم أجمع.
    6. Toma nota del informe provisional del Relator Especial A/51/457, anexo. UN ٦ - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص)٥(؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria A/53/366, anexo. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٥٩(؛
    Acogiendo con beneplácito el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, UN " وإذ ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    1. Acoge con satisfacción el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y hace suyas las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان() المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en NigeriaVéase A/53/366 y Add.1. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٧(؛
    12. Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y encomia al Relator Especial por su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN 12 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    12. Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y encomia al Relator Especial por su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN 12 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    17 Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y encomia al Relator Especial por su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN " 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    17. Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y toma nota también de su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ha tomado nota del informe provisional del Relator Especial (A/60/221) y de su declaración, que contienen aspectos sumamente pertinentes. UN 59 - السيد لا يفان (الصين): قال إن وفد بلده أحاط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص (A/60/221) والبيان الذي أدلى به، وبعضه هام للغاية.
    17. Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y toma nota también de su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    27. Toma nota del informe provisional del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y acoge con satisfacción la labor y dedicación del primer titular del mandato por lograr la realización del derecho a la alimentación; UN " 27 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وترحب بالعمل الذي قام به المقرر الخاص الأول الذي كلِّف بهذه الولاية وبما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    29. Toma nota con aprecio del informe provisional del Relator Especial; UN 29 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    30. Toma nota con aprecio del informe provisional del Relator Especial; UN 30 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    29. Toma nota con aprecio del informe provisional del Relator Especial; UN 29 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()؛
    1. Acoge con satisfacción el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y hace suyas las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان() وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    30. Acoge con beneplácito el informe provisional del Relator Especial y alienta al Relator Especial a que en sus recomendaciones siga incluyendo propuestas sobre la prevención e investigación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 30 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    39. Acoge con beneplácito el informe provisional del Relator Especial sobre el examen de las Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos y lo alienta a que en sus recomendaciones siga incluyendo propuestas sobre la prevención e investigación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 39 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن استعراض القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس، والتحقيق فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus