"بالتكاليف المرتبطة بالمخطط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los costos asociados
        
    • de costos asociados
        
    Estado de los gastos correspondientes a los costos asociados en 2010 Arrastrados UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في عام 2010
    Conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los costos asociados UN استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام
    Situación de los gastos correspondientes a los costos asociados UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Estado de los gastos correspondientes a los costos asociados en 2011 UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في عام 2011
    Estado de los gastos por concepto de costos asociados en el bienio 2008-2009 UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط في فترة السنتين 2008-2009
    Cuadro 5 Estado de los gastos correspondientes a los costos asociados en 2012 UN حالة النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في عام 2012
    A este respecto, el Secretario General presenta sus propuestas sobre los costos asociados para que la Asamblea General pueda examinarlas con la antelación necesaria. UN وفي هذا الصدد، يقدم الأمين العام مقترحاته المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتنظر فيها الجمعية العامة في وقت مبكر.
    El Comité Directivo ha celebrado reuniones mensuales para coordinar las actividades de esos departamentos que guardan relación con los costos asociados. UN 6 - وعقَدت اللجنة التوجيهية اجتماعات شهرية لتنسيق أنشطة تلك الإدارات فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط.
    Gastos correspondientes a los costos asociados en el bienio 2008-2009 UN النفقات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في فترة السنتين 2008-2009
    Le escribo para señalar a su atención la necesidad de que la Secretaría asuma compromisos hasta el 31 de diciembre de 2008 con respecto a los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura así como en relación con los sistemas institucionales para las Naciones Unidas. UN أكتب إليكم لأسترعي انتباهكم إلى ضرورة دخول الأمانة العامة في التزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، فضلا عن النظم الحاسوبية المؤسسية.
    Este examen ha determinado que es necesario comprometer 9,5 millones de dólares para continuar las operaciones correspondientes a los costos asociados, 13,2 millones de dólares para la reubicación del centro de datos en Long Island City y 10,4 millones para los sistemas institucionales. UN وخلص الاستعراض الذي أجريته إلى أنه يلزم الدخول في التزامات بمبلغ 9.5 مليون دولار لمواصلة العمليات المتصلة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبمبلغ 13.2 مليون دولار لنقل مركز البيانات إلى لونغ آيلاند سيتي، وبمبلغ 10.4 مليون دولار للنظم الحاسوبية المؤسسية.
    En respuesta a su solicitud de información, la Comisión Consultiva recibió el estado actualizado de los gastos al 30 de septiembre de 2009 relativos a los costos asociados para el bienio 2008-2009, según puede verse en el cuadro que sigue: UN 44 - وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة النفقات للفترة 2008-2009 المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط في 30 أيلول/سبتمبر 2009، وهي مبينة في الجدول أدناه.
    c) Observe que los costos asociados para 2012 ascienden a 46.322.200 dólares, desglosados de la siguiente manera; UN (ج) الإحاطة علما بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 وقدرها 200 322 46 دولار، والموزعة على النحو التالي:
    c) Observe los costos asociados para 2012 por valor de 46.322.200 dólares, según se desglosa a continuación: UN (ج) أن تحيط علما بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 البالغ قدرها 200 322 46 دولار، والموزعة على النحو التالي:
    44. En respuesta a su solicitud de información, la Comisión Consultiva recibió el estado actualizado de los gastos al 30 de septiembre de 2009 relativos a los costos asociados para el bienio 2008-2009, según puede verse en el cuadro que sigue: UN 44 - وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات مستكملة عن حالة النفقات لفترة السنتين 2008-2009 المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في 30 أيلول/سبتمبر 2009، والمبينة في الجدول أدناه.
    Este enfoque promovería un compromiso y una responsabilidad mayores de los usuarios finales de Umoja y podría prevenir que se repitan los mismos problemas ocurridos en relación con los costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن شأن هذا النهج أن يعزز الالتزام والمسؤولية من جانب المستعملين النهائيين لنظام أوموجا وقد يحول دون تكرار وقوع مشاكل من النوع الذي تعرضت له فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En cuanto a los costos asociados, la Asamblea recordará que en el párrafo 43 de su resolución 62/87 pidió al Secretario General, entre otras cosas, que hiciera todo lo posible por que dichos costos se absorbieran dentro del presupuesto aprobado del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، تذكر الجمعية أنها قد دعت الأمين العام، في الفقرة 43 من قرارها 62/87، ضمن جملة أمور، إلى بذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En la adición del presente informe se detallan las necesidades de recursos y los gastos correspondientes a los costos asociados (A/66/527/Add.1). UN وتعرض تفاصيل الاحتياجات من الموارد والنفقات فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في الإضافة لهذا التقرير (A/66/527/Add.1).
    Casi simultáneamente, el 5 de junio de 2008, el Secretario General dirigió una carta al Presidente de la Asamblea General (A/C.5/62/29, anexo) en la que ponía de relieve la necesidad de que la Secretaría asumiera compromisos hasta el 31 de diciembre de 2008 con respecto a los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 52 - وفي نفس الوقت تقريبا في 5 حزيران/يونيه 2008، وجه الأمين العام رسالة إلى رئيس الجمعية العامة (A/C.5/62/29) لفت فيها الانتباه إلى حاجة الأمانة العامة إلى الدخول في التزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Tengo el honor de transmitir adjunta, para su atención y para su examen por la Quinta Comisión, una carta del Secretario General, de 5 de junio de 2008, relativa a la necesidad de que la Secretaría asuma compromisos hasta el 31 de diciembre de 2008 con respecto a los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura así como en relación con los sistemas institucionales para las Naciones Unidas (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، لعنايتكم ولمواصلة نظر اللجنة الخامسة، رسالة من الأمين العام، مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008، بشأن ضرورة دخول الأمانة العامة في التزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، فضلا عن النظم الحاسوبية المؤسسية (انظر المرفق).
    VI. Necesidades previstas para 2011 Con base en las proyecciones actuales, las necesidades de costos asociados alcanzarán su nivel máximo en 2011 con el monto de 110.977.900 dólares. UN 44 - استنادا إلى التوقعات الحالية، فإن الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام ستبلغ أقصاها في عام 2011 بمبلغ قدره 900 977 110 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus