"بالتكيف في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la adaptación en
        
    • la adaptación a
        
    • de adaptación en
        
    • adaptación en las
        
    Se identificaron una serie de medidas de previsión y respuesta para la adaptación en sectores clave. UN وقد حُددت تدابير استباقية وتفاعلية عديدة تتعلق بالتكيف في قطاعات رئيسية.
    La consolidación del capítulo sobre la adaptación se ha realizado conforme al método acordado por el grupo oficioso sobre la adaptación en la reunión antes mencionada. UN وقد جرى توحيد الفصل المتعلق بالتكيف وفقاً للنهج الذي اتفق عليه الفريق غير الرسمي المعني بالتكيف في الاجتماع غير الرسمي.
    77. Se identificaron una serie de medidas de previsión y respuesta para la adaptación en sectores clave. UN 77- وقد حُددت تدابير استباقية وتفاعلية عديدة تتعلق بالتكيف في قطاعات رئيسية.
    El taller tenía por objeto ofrecer un foro para intercambiar experiencias sobre la adaptación en la región de Asia y determinar las carencias, necesidades y preocupaciones de los países a ese respecto. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو إتاحة محفل لتبادل الخبرات المتعلقة بالتكيف في منطقة آسيا، ولتحديد الثغرات واحتياجات البلدان وشواغلها في هذا الشأن.
    24. Las prioridades para la adaptación en los sectores más vulnerables suelen variar según la región geográfica y de una Parte a otra. UN 24- وتتفاوت الأولويات المتعلقة بالتكيف في أشد القطاعات تأثراً بصفة عامة حسب الأقاليم الجغرافية ومن طرف لآخر.
    El PNUMA destacó su labor de incorporación de la adaptación en sus actividades a través de los centros regionales y su trabajo en la reducción del riesgo de desastres. UN وسلط برنامج الأمم المتحدة للبيئة الضوء على عمله بشأن تعميم الأخذ بالتكيف في أنشطته عبر المراكز الإقليمية وعمله بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    1. Se creará un Comité de Expertos sobre la adaptación en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor del presente Protocolo. UN 1- تُنشأ لجنة خبراء معنية بالتكيف في غضون سنة من بدء نفاذ البروتوكول.
    Una de esas Partes observó que el capítulo relativo a la adaptación en las comunicaciones nacionales podía ser el lugar natural para reflexionar sobre el proceso del plan nacional de adaptación, con la posibilidad de una revisión continua en cada iteración. UN وأشار واحد من هذه الأطراف إلى أن الفصل المتعلق بالتكيف في البلاغات الوطنية يمكن أن يوفر أداة طبيعية للتفكير في عملية خطط التكيف الوطنية، مع إمكانية مراجعتها بشكل متواصل في كل تقرير.
    Apoyo a la aplicación de las disposiciones relacionadas con la adaptación en el contexto de los progresos realizados en la ejecución de la decisión 1/CP.10 UN دعم تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتكيف في سياق التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Apoyo a la aplicación de las disposiciones relacionadas con la adaptación en el contexto de los progresos realizados en la ejecución de la decisión 1/CP.10 UN دعم تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتكيف في سياق التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Los aspectos institucionales y organizacionales relativos a la adaptación en el contexto de las actividades de proyectos certificadas requieren una elaboración detallada11. UN ويلزم إجراء مناقشة مفصلة للجوانب المؤسسية والتنظيمية المتصلة بالتكيف في سياق أنشطة المشاريع المعتمدة(11).
    67. En lo que respecta a la adaptación en el sector de la salud humana, las Partes notificaron opciones generales tales como el mejoramiento de los niveles de vida y el aumento de los conocimientos sobre la higiene y las estrategias para combatir los vectores de enfermedades. UN 67- فيما يتعلق بالتكيف في قطاع صحة الإنسان، نظرت الأطراف في خيارات عامة مثل تحسين مستويات المعيشة، وزيادة التوعية بالإصحاح واستراتيجيات الحد من نواقل الأمراض.
    71. Las Partes tal vez deseen tener en cuenta las siguientes cuestiones cuando examinen la forma de promover nuevas investigaciones sobre la adaptación en el contexto del programa de trabajo de Nairobi: UN 71- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية عند مناقشة طرق التشجيع على إجراء المزيد من البحوث المتعلقة بالتكيف في سياق برنامج عمل نيروبي:
    10) Estructurar el capítulo sobre la adaptación en seis secciones, de la forma siguiente: UN 10) تنظيم الفصل المتعلق بالتكيف في ستة أقسام على النحو التالي:
    El Marco de Adaptación de Cancún tiene por objeto reforzar las actividades de adaptación, sobre todo mediante la cooperación internacional y una consideración coherente de los asuntos relativos a la adaptación en el marco de la Convención. UN 10 - ويرمي إطار كانكون للتكيف إلى تعزيز الإجراءات المتخذة بشأن التكيف، بطرق منها التعاون الدولي والنظر المتسق في المسائل المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية.
    41. Los participantes en el taller para PMA anglófonos de África fueron trasladados a dos zonas de proyectos relativos a la adaptación en el distrito de Bugesera, en la Provincia Oriental de Rwanda, propenso a las sequías. UN 41- وفيما يتعلق بأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية، أُخذ المشاركون إلى موقعي مشروعين لهما صلة بالتكيف في منطقة بوغيسيرا المعرضة للجفاف، في المقاطعة الشرقية لرواندا.
    Objetivo 7: promover la sinergia en las actividades relacionadas con la adaptación en el marco de la Convencióng UN الهدف 7: تعزيز التآزر بين الجهود المتعلِّقة بالتكيف في إطار الاتفاقية(ز)
    6. Se invitó a participar en la reunión a todas las Partes en la Convención que son pequeños Estados insulares en desarrollo y a representantes de las Partes incluidas en el anexo II que prestan apoyo a actividades relacionadas con la adaptación en esos Estados. UN 6- وقد وُجهت دعوات المشاركة في الاجتماع إلى جميع أطراف الاتفاقية من الدول الجزرية الصغيرة النامية وإلى ممثلي الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية التي تقدم الدعم للأنشطة المتعلقة بالتكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    4. En el taller participaron representantes de los países de la región y de otras Partes interesadas que prestan apoyo a actividades relacionadas con la adaptación en Asia, así como representantes de las organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes que trabajan en la región. UN 4- وشارك في حلقة العمل ممثلون عن بلدان المنطقة وعن الأطراف الأخرى المهتمة التي تقدم الدعم للأنشطة المتصلة بالتكيف في آسيا، بالإضافة إلى ممثلي المنظمات الدولية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة العاملة في الإقليم.
    La ponencia contenía cinco mensajes fundamentales con respecto a la adaptación a mediano y largo plazo: UN وتضمَّن العرض الرسائل الرئيسية الخمس التالية فيما يتعلق بالتكيف في الأجلين المتوسط والطويل:
    * Integración de las respuestas de adaptación en las estrategias de desarrollo nacional UN :: دمج الاستجابات المتعلقة بالتكيف في استراتيجيات التنمية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus