| Yo era un total desastre y ahora, gracias a este hombre esta mañana estoy en televisión frente a millones. | Open Subtitles | لقد كنتُ كارثة. والآن بفضل هذا الرجل، هذا الصباح أنا بالتلفاز أمام ملايين الملايين من الناس. |
| Si ayudo ¿puedo quedarme con la televisión? | Open Subtitles | هل بإمكاني الإحتفاظ بالتلفاز إذا ساعدتكم؟ |
| ¿No lo daban en la televisión en Inglaterra? | Open Subtitles | ألم يُعرض بالتلفاز في إنجلترا؟ مسلسل رائع |
| Le caíste a golpes a una persona conocida y querida, por TV. | Open Subtitles | اذا فقد اشتبكت فى عراك فى مباراة مذاعة بالتلفاز المحلى. |
| Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio. | TED | الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار. |
| Se puede quedar con la tele grande pero no le hará daño a mi bebé. | Open Subtitles | لا, ابدا. يمكنه ان يحتفظ بالتلفاز, لكنه لن يؤذى حبيبى. |
| - No necesito ninguno. Me descargué un informe de consumidor de la tele. | Open Subtitles | لقد حملتُ تقاريراً مُستهلكةً التي بالتلفاز |
| No te excuses por él. Escucha, ¿Aún tienes ese televisor pequeño que te envié? - Sí. | Open Subtitles | لا تختلق له الاعذر اسمع هل لازلت تحتفظ بالتلفاز الصغير الذي ارسلت اليك ؟ |
| Mucha gente se paraliza en televisión, papá. | Open Subtitles | الكثير من الناس يتوترون لمجرد استضافتهم بالتلفاز يا أبي. |
| Los anuncios en televisión muestran qué le ocurre a ese tipo. | Open Subtitles | ثم الإعلانات التجارية بالتلفاز يعرضون لك مشاكل الإنسان |
| La diferencia es que él no tuvo que ser presidente por televisión, usted mismo lo ha dicho un millón de veces. | Open Subtitles | الفرق أنه لم تيعيَّنَ عليه أن يظهر بالتلفاز. قلتها بنفسك ملايين المرات. |
| Debemos sacrificar la televisión para salvar las vidas de nuestra gente. | Open Subtitles | علينا أن نضحي بالتلفاز كيّ نبقي على حياة شعبنا |
| Estar en televisión también facilita otras cosas. | Open Subtitles | كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى |
| Entré y la vi sentada en el borde de la cama... con la mirada fija en la televisión. | Open Subtitles | دخلت فإدا بها تجلس بجانب السرير تحدق بالتلفاز |
| Te sientes insegura y sospechas que creo que alguien de la televisión es más linda que tú. | Open Subtitles | أنت تشعرين بعدم الأمان وترتابين في أنني اظن أن امرأة بالتلفاز أجمل منك |
| Lo he visto en TV. Son los mejores del mundo. | Open Subtitles | تقول بأن الأحذية الإيطاليه هي الأفضل في العالم، وهي تراها بالتلفاز |
| Soy un ocupador de puestos. No quieren sillas vacías en TV. | Open Subtitles | أنا مالئ مقاعد، لا يحبون رؤية مقاعد فارغة بالتلفاز. |
| Quiero dejarte un mensaje vi tu representación en TV y ya me cansé de oír lo desagradable que soy y te agradecería que me saques de tu show completamente. | Open Subtitles | أردت أن أترك لك رسالة لأخبرك بأني تابعت فقرتك بالتلفاز. وسئمت الاستماع لمدى فظاعتي. |
| Digo, no te puede ignorar toda la noche, quedarse pegado al TV como un zombi... y después esperar que se emocione solo. | Open Subtitles | ويبقى ملتصقاً بالتلفاز كأنه جثة هامدة وينتظركٍ لتشغليه مثل المصباح |
| No quería una boda falsa como esas de la tele. | Open Subtitles | لم أرد عرساً ثانياً رمزياً كالذي نشاهده بالتلفاز. |
| Usted vio la tele. Ella está a punto de ser muy pública. | Open Subtitles | شاهدتم بالتلفاز سينتشر خبرها بسرعة كبيرة |
| Anoche vi algo en la tele que me hizo pensar en ti. | Open Subtitles | شاهدتُ شيئاً بالتلفاز البارحة وذكّرني بك |
| Él jugaba con camiones. Tú desarmabas el televisor. | Open Subtitles | لقد لعب بالشاحنات ، وأنت اكتفيت بالتلفاز |