"بالتمويل ونقل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la financiación y la transferencia de tecnología
        
    • de financiación y transferencia de tecnología
        
    • LA FINANCIACIÓN Y LA
        
    CUESTIONES RELATIVAS A la financiación y la transferencia de tecnología UN المسائل المتصلة بالتمويل ونقل التكنولوجيا
    Recopilación, análisis y síntesis de la información sobre la financiación y la transferencia de tecnología que figura en los informes a la CP UN تجميع وتحليل وتوليف المعلومات المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا الواردة في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    El acuerdo debe enunciar sin ambigüedades las expectativas de los países africanos y otros países en desarrollo con respecto a la financiación y la transferencia de tecnología. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا أن تذكر بوضوح في الاتفاق توقعات البلدان الأفريقية والبلدان النامية الأخرى فيما يتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا.
    Las decisiones de la CP 9 sobre cuestiones relacionadas con la financiación y la transferencia de tecnología reflejan el enfoque presentado por el MM y la secretaría UN أن تعكس مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا النهج المقدّم من الآلية العالمية والأمانة
    El grado en que las Partes que son países en desarrollo cumplan efectivamente los compromisos asumidos en virtud de la Convención dependerá del cumplimiento efectivo por las Partes que son países desarrollados de los compromisos que han contraído en materia de financiación y transferencia de tecnología en virtud de la Convención. UN وسيتوقف التنفيذ الفعال من جانب البلدان الأطراف النامية لالتزاماتها بموجب الاتفاقية على مدى فعالية تنفيذ البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا.
    Objetivo operacional 5 sobre LA FINANCIACIÓN Y LA transferencia de tecnología: las Partes evalúan los progresos realizados en la consecución de este objetivo operacional y deciden las nuevas medidas que se han de adoptar. UN الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: إجراء الأطراف تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي والبت في الخطوات التالية المزمع اتخاذها.
    Objetivo operacional 5 sobre LA FINANCIACIÓN Y LA transferencia de tecnología: las Partes evalúan los progresos realizados en la consecución de este objetivo operacional y deciden las nuevas medidas que se han de adoptar. UN الهدف التنفيذي الخامس المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: تقوم الأطراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطوات التالية الواجب اتخاذها
    La secretaría contribuirá en cierta medida al logro de los cinco objetivos operacionales, mientras que el MM se concentrará en el objetivo operacional 5, relativo a la financiación y la transferencia de tecnología. UN وستعمل الأمانة، إلى حد ما، صوب تحقيق جميع الأهداف التنفيذية الخمسة، بينما ستركز الآلية العالمية على الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا.
    Objetivo operacional 5 sobre LA FINANCIACIÓN Y LA transferencia de tecnología: las Partes evalúan los progresos realizados en la consecución de este objetivo operacional y deciden las nuevas medidas que se han de adoptar UN الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: أن تقيم الأطراف التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف التنفيذي وتبتّ في التدابير التالية المزمع اتخاذها
    Objetivo operacional 5 sobre LA FINANCIACIÓN Y LA transferencia de tecnología: las Partes evalúan los progresos realizados en la consecución de este objetivo operacional y deciden las nuevas medidas que se han de adoptar. UN الهدف التنفيذي الخامس المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا: تقوم الأطراف بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف التنفيذي، وتقرر الخطوات التالية الواجب اتخاذها.
    2. Subraya la urgencia de que se cumplan los compromisos relativos a la financiación y la transferencia de tecnología en el marco de la Convención; UN 2- يؤكد ضرورة المسارعة إلى تنفيذ الالتزامات المرتبطة بالتمويل ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية؛
    Al dar la bienvenida a los participantes, la Sra. Martin destacó la importancia del taller en los esfuerzos para facilitar el diálogo entre los gobiernos y el sector privado, en particular la comunidad financiera, sobre cuestiones relacionadas con la financiación y la transferencia de tecnología dentro del proceso de la Convención Marco. UN وأكدت السيدة مارتن، في معرض الترحيب بالمشاركين، على أهمية حلقة العمل لتيسير الحوار بين الحكومات والقطاع الخاص، ولا سيما الأوساط المالية، بشأن القضايا المتصلة بالتمويل ونقل التكنولوجيا في إطار عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Al dar la bienvenida a los participantes, el Sr. Kumarsingh destacó la importancia que tenía el taller para facilitar el diálogo entre los gobiernos y el sector privado, en particular la comunidad financiera, sobre cuestiones relacionadas con la financiación y la transferencia de tecnología dentro del proceso de la Convención Marco. UN وأكد السيد كومارسينغ، في معرض الترحيب بالمشاركين، أهمية حلقة العمل لتيسير الحوار بين الحكومات والقطاع الخاص، ولا سيما الأوساط المالية، فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالتمويل ونقل التكنولوجيا في إطار عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Las partes del mundo desarrollado deben tomar la iniciativa de subsanar las deficiencias en la aplicación, porque la medida en que las partes de los países en desarrollo puedan responder con eficacia a este desafío depende de la medida en que las partes del mundo desarrollado cumplan sus compromisos relativos a la financiación y la transferencia de tecnología. UN ولا بد للأطراف في العالم المتقدم النمو أن يكون لها دور القيادة في معالجة ثغرات التنفيذ، لأن قدرة الأطراف في العالم النامي على الاستجابة لهذا التحدي بفعالية تتوقف على مدى وفاء الأطراف في العالم المتقدم النمو بالتزاماتها فيما يتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا.
    5.1. Mejoran considerablemente el diálogo, la participación y la respuesta en las cuestiones relativas a la financiación y la transferencia de tecnología generadas por el CRIC y la CP UN 5-1 إحراز تحسن كبير في الحوار والمشاركة والاستجابة فيما يخص المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا المتولّدة عن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    - Colaboración en la elaboración de los documentos que se presentarán al CRIC y a la CP, así como a la Mesa de la CP, sobre cuestiones relacionadas con la financiación y la transferencia de tecnología 5.2. UN - التعاون بشأن صياغة الوثائق التي تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية/مؤتمر الأطراف ومكتب مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا
    La CP subrayó que el objetivo operacional 5, sobre la financiación y la transferencia de tecnología, era un elemento central de la Estrategia y que el MM tenía una responsabilidad crucial en la consecución de este objetivo, habida cuenta de su mandato de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros actuales, y de movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. UN وأكد مؤتمر الأطراف أن الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا يشكل عنصراً محورياً في الاستراتيجية. وأن الآلية العالمية تتحمل مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، بالنظر إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    5. El MM tiene la responsabilidad central en lo que respecta al logro del objetivo operacional 5 de la Estrategia, referente a la financiación y la transferencia de tecnología para la aplicación de la Convención. UN 5- تتولى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في تحقيق الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية الذي يتصل بالتمويل ونقل التكنولوجيا لأغراض تنفيذ الاتفاقية.
    81. Los países en desarrollo solo podrán responder de forma eficaz al desafío del cambio climático si los países desarrollados cumplen con sus compromisos en materia de financiación y transferencia de tecnología. UN 81 - وأردف قائلا إن البلدان النامية لا يمكنها التصدي بفعالية لتحدي تغير المناخ إلا إذا أوفت البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus