| Del mismo modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización muestran una disminución de 1,5 millones de dólares. | UN | وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة هبوطا قدره 1.5 مليون دولار. |
| De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan un incremento de 7 millones de dólares. | UN | وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادةً قدرها 11.2 مليون دولار. |
| La Escuela Superior también ha realizado actividades destinadas a fortalecer sus propios sistemas internos de gestión y administración. | UN | 39 - ما فتئت الكلية تنشط أيضا في مجال تعزيز نظمها الداخلية الخاصة بالتنظيم والإدارة. |
| iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas, que cubre los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión de conformidad con lo dispuesto en el estatuto de la Oficina (véase la resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, párr. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، والذي يغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة على النحو المقرر بموجب النظام الأساسي للمفوضية (انظر قرار الجمعية العامة 428 (د - 5)، المرفق، الفقرة 20)؛ |
| Un aspecto de esta cuestión es lograr una mayor eficiencia mediante el control de los costos asociados con la gestión y la administración y la mejora de las tasas de ejecución. | UN | وأحد ملامح ذلك زيادة الكفاءة عن طريق التحكم بالتكاليف المرتبطة بالتنظيم والإدارة وتحسين معدلات التنفيذ. |
| Los puestos de GA financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figuran en el cuadro III.6. | UN | أما الوظائف المتعلقة بالتنظيم والإدارة التي يتم تمويلها من الميزانية العادية، فترد في الجدول الثالث - 6. |
| De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan un incremento de 10 millones de dólares. | UN | وبالمثل، تبيِّن التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 10 ملايين دولار. |
| De esta manera se asegurará la coherencia de las prácticas de gestión y administración en todo el sistema. | UN | وهذا الترتيب سيضمن اتساق الممارسات المتعلقة بالتنظيم والإدارة على نطاق المنظومة. |
| La cifra del 31% citada más arriba se aplica al apoyo a los programas y a los gastos de gestión y administración en 2006. | UN | وتنطبق نسبة اﻟ 31 في المائة المذكورة أعلاه على دعم البرامج والنفقات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في عام 2006. |
| Como se indicó supra, para 2002-2003 el total de reembolsos asciende a 9,5 millones de dólares y la porción correspondiente a gestión y administración es de 5,2 millones de dólares. | UN | وكما سبقت الإشارة إليها أعلاه، فإن مجموع نفقات رد التكاليف عن فترة 2002-2003 يبلغ 9.5 ملايين دولار، ويبلغ القسط المتعلق بالتنظيم والإدارة 5.2 ملايين دولار. |
| Los puestos de gestión y administración financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figuran en el cuadro III.6. | UN | أما الوظائف المتعلقة بالتنظيم والإدارة التي يتم تمويلها من الميزانية العادية، فترد في الجدول الثالث - 6. |
| En 2004, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas financió el 37% de los gastos de gestión y administración del ACNUR y el 8% de sus gastos de apoyo a los programas. | UN | وفي عام 2004، وفّرت الميزانية العادية للأمم المتحدة 37 في المائة من تكاليف المفوضية المتعلقة بالتنظيم والإدارة و 8 في المائة من تكاليف المفوضية لدعم البرامج. |
| En 2004, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas financió el 37% de los gastos de gestión y administración del ACNUR y el 8% de sus gastos de apoyo a los programas. | UN | وفي عام 2004، وفّرت الميزانية العادية للأمم المتحدة 37 في المائة من تكاليف المفوضية المتعلقة بالتنظيم والإدارة و8 في المائة من تكاليف المفوضية لدعم البرامج. |
| En 2003, las estimaciones para apoyo a los programas presentan una reducción de unos 13,3 millones de dólares en comparación con las estimaciones del presupuesto revisado de 2002. De igual modo, las estimaciones para gestión y administración de la organización presentan una disminución de 1 millón de dólares. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2003 انخفاضاً قدره نحو 13.3 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2002 وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة هبوطاً قدره 1 مليون دولار. |
| El sector de consignaciones relativo a la gestión y administración abarca la División de Recursos Humanos, la División de Servicios de Gestión, la División de Servicios de Supervisión, la Oficina de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos y la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 128 - يشمل بند الاعتماد المتعلق بالتنظيم والإدارة شعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية وشعبة خدمات الرقابة وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد ومكتب المديرة التنفيذية. |
| El informe relativo a la gestión y administración de la ONUDI, que figura en el documento IDB.27/19/Add.1, no hubiera podido prepararse sin los valiosos aportes del Director General y su personal, así como de los Estados Miembros. | UN | وذكر أن التقرير المتعلق بالتنظيم والإدارة في اليونيدو، الوارد في الوثيقة IDB.27/19/Add.1، ما كان من الممكن أن يعد بدون إسهام قيِّم من المدير العام وموظفيه وكذلك من الدول الأعضاء. |
| iii) El Fondo del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que cubre los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión de conformidad con lo dispuesto en el estatuto de la Oficina (véase la resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, párr. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، والذي يغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة على النحو المقرر بموجب النظام الأساسي للمفوضية (انظر قرار الجمعية العامة 428 (د - 5)، المرفق، الفقرة 20)؛ |
| iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas cubre los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión de conformidad con lo establecido en el estatuto de la Oficina (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, art. 20). Este Fondo se incluye por primera vez en los estados financieros del ACNUR correspondientes a 2004 (véase la nota 3 infra). | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، ويغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة على النحو المقرر بموجب النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 45 (د - 5)، المرفق، المادة 20) ويرد لأول مرة ذكر هذا الصندوق في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 (انظر الملاحظة 3 أدناه). |
| El presupuesto actual para 2012 relativo a la gestión y la administración en la sede presenta un aumento de unos 3,2 millones de dólares respecto del presupuesto inicial para 2012 y el proyecto de presupuesto revisado para 2013 indica un incremento de 2,3 millones de dólares en comparación con el presupuesto actual para 2012. | UN | وتعكس الميزانية الحالية لعام 2012 فيما يتعلق بالتنظيم والإدارة داخل المقر حدوث زيادة قدرها 3.2 مليون دولار تقريباً مقارنة بالميزانية الأولية لعام 2012، وتعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013 حدوث زيادة قدرها 2.3 مليون دولار لدى مقارنتها بالميزانية الحالية لعام 2012. |
| Análogamente, en los cuadros III.4 y 5 se presenta un análisis de los puestos de AP y de GA. | UN | وبالمثل، يرد تحليل للوظائف المتعلقة بدعم البرنامج والوظائف المتعلقة بالتنظيم والإدارة في الجدولين الثالث - 4 والثالث - 5. |