"بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el desarrollo económico y social de
        
    • el desarrollo económico y social en
        
    • del desarrollo económico y social en
        
    • al desarrollo económico y social de
        
    • el desarrollo socioeconómico de la
        
    • desarrollo económico y social que afectan a
        
    • al desarrollo económico y social en
        
    • del desarrollo económico y social de
        
    Subrayando la necesidad de llevar a la práctica los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بشتى التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de llevar a la práctica todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Conferencia sobre el desarrollo económico y social de Haití UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي
    El Secretario General ha tomado una iniciativa encomiable en esa dirección con “Un programa de desarrollo” que, con un esfuerzo concertado, podría convertirse en un instrumento realista para fortalecer el desarrollo económico y social en todo el mundo. UN لقد بذل اﻷمين العام جهودا يستحق عليها التقدير في إطار خطة التنمية التي طرحها، والتي إذا ما تضافرت الجهود ﻹثرائها، يمكن أن تصبح أداة حقيقية للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Cuando se concluya con éxito esa tarea, vislumbramos unas Naciones Unidas reestructuradas y con nueva energía, que acelerarán el desarrollo económico y social en un mundo donde la pobreza absoluta sigue afectando a más de 1.000 millones de personas, que subsisten con menos de 1 dólar por día. UN وحين تكتمل هذه المهمة بنجاح نتوقع أن نرى أمما متحدة وقد أعيدت هيكلتها وتجـــددت طاقتهـــا للتعجيــل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عالم لا يزال الفقر المطلق يعم مليار شخص ممن يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en la promoción del desarrollo económico y social en África. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور حاسم اﻷهمية في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Conferencia sobre el desarrollo económico y social de Haití " Hacia un nuevo paradigma de cooperación " UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي ' ' نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    Destacando la necesidad de que se cumplan todos los compromisos contraídos por la comunidad internacional en relación con el desarrollo económico y social de África, UN وإذ تؤكد ضرورة أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
    El Grupo de Río solicitará más precisiones en las consultas oficiosas, ya que el 17% de los productos cuya eliminación está prevista para los próximos dos años se relacionan con el desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe. UN وستطلب مجموعة ريو مزيدا من الإيضاحات في المشاورات غير الرسمية نظرا لأن 17 في المائة من النواتج التي ينظر في إلغائها في السنتين القادمتين ترتبط بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    15.1 El mandato de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) consiste en promover el desarrollo económico y social en la región de Asia y el Pacífico mediante el fomento de la cooperación entre sus miembros y miembros asociados. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    15.1 El mandato de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) consiste en promover el desarrollo económico y social en la región de Asia y el Pacífico mediante el fomento de la cooperación entre sus miembros y miembros asociados. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    Sin embargo, no podemos ni debemos socavar el papel crítico que desempeñan la ciencia y la tecnología en el fomento del desarrollo económico y social en muchos países en desarrollo. UN إلا أننا لا يمكننا ولا يجوز لنا أن نقوض الدور الحاسم الذي يضطلع به العلم والتكنولوجيا في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في العديد من البلدان النامية.
    ix) Expresaron su disposición a trabajar a fin de que la Unión del Río Mano sea una organización capaz de promover el desarrollo socioeconómico de la subregión; UN `9 ' وأعربوا عن استعدادهم لجعل اتحاد نهر مانو منظمة قادرة على النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية؛
    i) CESPAP: documentación para reuniones: informe sobre opciones normativas y programáticas para hacer frente a los nuevos problemas de desarrollo económico y social que afectan a Asia Septentrional y Central (2); UN ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الخيارات في مجال السياسات والبرامج التي تعالج المسائل المستجدة فيما يتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في شمال ووسط آسيا (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus