"بالتنمية المستدامة للجبال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el desarrollo sostenible de las montañas
        
    • el desarrollo sostenible de las regiones montañosas
        
    • desarrollo sostenible de las zonas montañosas
        
    Cumbre Mundial sobre la Alimentación; cinco años después - acto colateral sobre el desarrollo sostenible de las montañas UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات - مناسبة جانبية معنية بالتنمية المستدامة للجبال
    En Jordania, la estrategia de desarrollo agrícola 2002-2010 incluye muchos proyectos relacionados con el desarrollo sostenible de las montañas. UN وفي الأردن، تتضمن استراتيجية تنمية الزراعة للفترة 2002-2010 العديد من المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة للجبال.
    También marcó la formalización de una evolución que se prolongó durante diez años de una asociación de diversas organizaciones y particulares comprometidos con el desarrollo sostenible de las montañas. UN وتُعتبر أيضا مؤشرا على التوصل إلى صيغة رسمية لشراكة ما فتئت تتطور على مدى عقد من الزمن بين مجموعة متنوعة من المنظمات والأفراد الملتزمين بالتنمية المستدامة للجبال.
    El objetivo del proyecto es traducir los hallazgos de las investigaciones financiadas por la Unión Europea pertinentes para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas a idiomas y formatos que puedan ser utilizados fácilmente por los profesionales dedicados a esos temas. UN ويهدف المشروع إلى ترجمة نتائج بحوث ذات صلة بالتنمية المستدامة للجبال مولها الاتحاد الأوروبي، إلى صيغ وأشكال يمكن أن يستخدمها بسهولة الأخصائيون في مجال الجبال.
    En sus resoluciones 59/238, 60/198 y 62/196, la Asamblea General decidió examinar en sus períodos de sesiones sexagésimo, sexagésimo segundo y sexagésimo cuarto, respectivamente, en relación con el tema titulado " Desarrollo sostenible " , subtemas relacionados con el desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN 4 - وفي قراراتها 59/238 و 60/198 و 62/196 قررت الجمعية العامة أن تنظر في دورتيها الثانية والستين والرابعة والستين، على التوالي، تحت بند جدول الأعمال المعنون " التنمية المستدامة " في البند الفرعي المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال.
    Su Gobierno también está firmemente comprometido con el desarrollo sostenible de las regiones montañosas y celebra los progresos en la promoción de esta cuestión a todos los niveles; ahora bien, se necesitan nuevos esfuerzos para crear conciencia acerca de la importancia de los ecosistemas de montaña y de la vulnerabilidad de las comunidades que habitan en esas regiones. UN واختتم بقوله إن حكومته تلتزم التزاما قويا أيضا بالتنمية المستدامة للجبال وترحب بالتقدم المحرز في تعزيزها على كل الصُعد؛ لكنه طالب ببذل جهود مزيدة لنشر الوعي بأهمية النظم الإيكولوجية الجبلية وبالضعف الذي يعتري مجتمعات المناطق الجبلية.
    Ha centrado sus actividades en la generación de conocimientos que apoyen los procesos de reflexión y faciliten la labor de los asociados para el desarrollo sostenible de las montañas en América Latina. UN وقد ركزت جهودها تجاه إيجاد المعارف التي تعكس عمليات التفكير المتمعن وتيسر عمل الشركاء المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال في أمريكا اللاتينية.
    A los fines de aplicar el Capítulo 13 del Programa 21 sobre el desarrollo sostenible de las montañas en la región, es importante situar las cuestiones de la montaña en un lugar más prominente en el programa regional y aumentar la sensibilización regional sobre la importancia mundial de los ecosistemas montañosos. UN من أجل تنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال في المنطقة، من الأهمية نقل قضايا الجبال إلى مستوى أعلى في جدول الأعمال الإقليمي وزيادة الوعي الإقليمي بالأهمية العالمية للنُظم الإيكولوجية للجبال.
    Agradecemos a los Estados Miembros de las Naciones Unidas el apoyo que brindaron, en el anterior período de sesiones de la Asamblea, a la resolución 62/196 sobre el desarrollo sostenible de las montañas, en virtud del cual en octubre de 2009 se celebrará en Bishkek la segunda Cumbre Mundial sobre las Zonas de Montaña, en la que se evaluarán las actividades de la comunidad internacional con respecto al desarrollo sostenible en las montañas. UN ونحن ممتنون للدول الأعضاء على دعمها، خلال الدورة السابقة للجمعية، للقرار 62/192بشأن التنمية المستدامة للجبال، والذي ستستضيف بموجبه بيشكيك مؤتمر القمة العالمي الثاني للجبال في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وذلك من أجل تقييم أنشطة المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال.
    The Mountain Institute es una organización no gubernamental dedicada a promocionar el desarrollo sostenible de las montañas a nivel mundial con proyectos en los Montes Apalaches en el oeste de los Estados Unidos de América, en los Andes, en las montañas de la región del Hindu Kush en el Himalaya y en otras cordilleras, a través de sus oficinas en Washington D.C. (Estados Unidos de América), Lima (Perú) y Katmandú (Nepal). UN معهد الجبال منظمة غير حكومية دولية مكرَّسة للمُضي قُدماً بالتنمية المستدامة للجبال على الصعيد الدولي من خلال مشاريع في أبالاشيا بغربي الولايات المتحدة وفي جبال الأنديز وفي جبال هندكوش - هملايا وسلاسل أخرى، من خلال مكاتبها في واشنطن العاصمة وفي ليما، وفي كتاماندو.
    Proyecto de resolución sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas (A/C.2/68/L.31/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال (A/C.2/68/L.31/Rev.1)
    p) Prestar apoyo a los programas de educación, difusión y creación de capacidad, especialmente en las comunidades de montaña locales, a fin de seguir promoviendo a todos los niveles el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, aprovechando en particular la experiencia del Programa internacional de investigación y capacitación para la ordenación sostenible de las zonas de montaña; UN (ع) دعم برامج التعليم والإرشاد وبناء القدرات، لا سيما لدى المجتمعات الجبلية المحلية للنهوض بالتنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، خاصة بالاعتماد على خبرات البرنامج الدولي للبحث والتدريب في مجال الإدارة المستدامة للمناطق الجبلية؛
    El orador confía en que el proyecto de resolución sobre el desarrollo sostenible de las zonas montañosas reciba el apoyo que se merece. UN وأعرب عن ثقته في أن مشروع القرار المتعلّق بالتنمية المستدامة للجبال سيحظى بالتأييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus