Añadió que los aviones estaban preparados para operaciones nocturnas, aunque esa capacidad no sería necesaria hasta pasadas las 20.30 horas (hora local). | UN | وأضاف أن الطائرات قادرة على الطيران ليلا، غير أن هذه القدرة لن تكون لازمة قبل الساعة ٣٠٢٠ بالتوقيت المحلي. |
El vuelo 288 llegó a Charles De Gaulle en París a las 8:00 hora local. | Open Subtitles | الرحلة 288 حطت في باريس في شارل ديغول في الثامنة صباحا بالتوقيت المحلي |
El primer ataque comenzó a las 10.15, hora local, y en él se dispararon contra Bihac cuatro cohetes aire-tierra. | UN | وبدأ الهجوم اﻷول الساعة ١٥/١٠ بالتوقيت المحلي وأطلقت فيه على بيهاك أربعة صواريخ جو - أرض. |
El Iraq había bloqueado la entrada a esos emplazamientos desde las 14.00 horas (hora local) del 13 de junio. | UN | وكان العراق قد منع الدخول لهذين الموقعين منذ الساعة ٠٠/١٤ بالتوقيت المحلي من يوم ١٣ حزيران/يونيه. |
Todas las partes acuerdan que la próxima reunión se celebrará en Riad el 21 de marzo de 1991, a las 21.00, hora local. | UN | توافق جميع اﻷطراف على عقد الاجتماع التالي في الرياض في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩١، في الساعة التاسعة مساء بالتوقيت المحلي. |
Hora de lanzamiento: 10.11 horas (hora local) | UN | وقت الإطلاق: 11/10 صباحا بالتوقيت المحلي |
Voz 8: Estaba conduciendo al trabajo a la hora local 5:45 de la mañana. | TED | الصوت الثامن: كنت أقود السيارة في اتجاه العمل على الساعة 5:45 بالتوقيت المحلي صباحا. |
Tokyo. 2 p.m. Mañana, hora local. | Open Subtitles | تصل طوكيو الساعة الثانية ظهراً بالتوقيت المحلي |
Llegaremos a San Francisco a tiempo o un poco antes... quizá un poco antes de las 11:00 hora local. | Open Subtitles | وسوف نكون في سان فرانسيسكو في الموعد،أو مبكرا عنه قليلا أو ربما متأخرا قليلا عن ال 11: 00 بالتوقيت المحلي |
Se espera que las demandas para Miami-Dade y Nassau vuelvan a ser presentadas posiblemente a las 9 AM hora local aquí, en Tallahassee. | Open Subtitles | فى الساعة 9: 00 مساءً بالتوقيت المحلي هنا في تالاهاسي وقد يمتد للساعة 10: |
Fue tomada a las 18:36 hora local, y muestra 4 vehículos fuera del edificio. | Open Subtitles | إلتقطت في الساعة 6: 36 بالتوقيت المحلي -وتُظهر 4 سيارات خارج المبنى |
Acabamos de recibir la confirmación de los agentes de la prisión que a las 6:43 hora local | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تأكيدا من مسؤولي السجن انه في الساعة 6.43 صباحا بالتوقيت المحلي |
Señora Secretaria, aproximadamente a las ocho horas, hora local, nuestra embajada en el Yemen cayó bajo la intensa invasión de una multitud de manifestantes armados. | Open Subtitles | السيدة الوزيره في حوالي الساعه 0800 بالتوقيت المحلي لسفارتنا في اليمن تعرضت لتعدي ثقيل من حشد من المتظاهرين المسلحين |
Llegamos a las 14:47 pm hora local. | Open Subtitles | سنصل حوالي الساعة 14: 47 بالتوقيت المحلي |
Sí, y eso fue alrededor de las 12 y media de la noche hora local. | Open Subtitles | أجل .. و هذه كانت حوالي الساعة 12: 30 صباحاً بالتوقيت المحلي |
Las fuerzas de agresión iniciaron los ataques a las 4.15 horas (hora local). | UN | وقد بدأت القوات المعتدية الهجوم في الساعة ١٥/٠٤ بالتوقيت المحلي. |
A las 12.00 horas (hora local) del 14 de junio, se luchaba en las cercanías de los pueblos de Alimadatly y Chinli, en el distrito de Agdam. | UN | وفي الساعة الثانية عشرة بالتوقيت المحلي يوم ١٤ حزيران/يونيه اندلع قتال عند المداخل المفضية إلى قريتي علي ماداتلي و شينلي في مقاطعة أغدام. |
A las 18.00 horas del 7 de julio del año en curso, hora local, tropas armenias comenzaron un nuevo ataque al sur y al oeste de la ciudad de Agdam. | UN | ففي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بدأت القوات اﻷرمينية في الساعة ٠٠/١٨ بالتوقيت المحلي هجوما جديدا غربي وجنوبي مدينة أقدام. |
La retirada del distrito de Kubatli se completará para las 23.59 horas (hora local). | UN | وينجز الانسحاب من مقاطعة كوباتلي بحلول الساعة ٥٩/٢٣ بالتوقيت المحلي. ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر |
La retirada del distrito de Agdam se completará para las 23.59 horas (hora local). | UN | وينجز الانسحاب من مقاطعة أغدام بحلول الساعة ٥٩/٢٣ بالتوقيت المحلي. |