"بالجزء ألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección A
        
    • la parte A
        
    Si no se presentaba un plan de acción, en la recomendación se dejaba constancia del acuerdo del Comité de remitir el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes. UN وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    c) Residuos sólidos: el contenido debería ser inferior a la definición de bajo contenido de COP que figura en la sección A de este capítulo. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل.
    " El 7 de diciembre de 2001, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de su resolución 1353 (2001), celebró su 4435ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN " في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني لقراره 1353 (2001)، جلسته 4435، كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في قـوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص.
    " El 24 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4520ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN " عقد مجلس الأمن، في 24 نيسان/ابريل 2002، جلسته 4520 كجلسة خاصة، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001)، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Algunas de estas medidas, que se describen más ampliamente en los fragmentos correspondientes de la parte A del presente informe, servirán como ejemplos en los apartados que figuran a continuación. UN وبعض هذه التدابير، التي وردت على نحو أكثر تفصيلا في الفقرات المناسبة بالجزء ألف من هذا التقرير، تشكل أمثلة تتصل بما هو وارد أدناه.
    " El 5 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la sección A de su resolución 1353 (2001), celebró en privado su 4549ª sesión con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 الجلسة 4549، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    " El 11 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4550ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 11 حزيران/يونيه 2002 الجلسة 4550، كجلسة خاصة عن البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " El 13 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4553ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 12 حزيران/يونيه 2002 الجلسة 4553، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    " El 17 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4576ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN " في 17 تموز/يوليه 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001) جلسته 4576 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET) de conformidad con la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع الدول المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقاليــة فــي تيمور الشرقية، المعقود عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de conformidad con la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), de conformidad con la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) de conformidad con la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع الدول المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، المعقود عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    " El 5 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la sección A de su resolución 1353 (2001), celebró en privado su 4549ª sesión con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 جلسته 4549 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    " El 13 de junio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4553ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). UN " عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 13 حزيران/يونيه 2002 جلسته 4553 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    " El 24 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4586ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN " في 24 تموز/يوليه 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001)، جلسته 4586 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    " El 24 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4587ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN " في 24 تموز/يوليه 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 4587، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    91. Con respecto al contrato con el director de obra, el contrato correspondiente a los servicios previos a la construcción de la parte A se encuentra en las etapas finales de negociación y está en proceso de resolución el tipo de contrato que correspondería a servicios previos a la construcción de una futura parte B. Se prevé que la firma del contrato tendrá lugar el mes de julio. UN 91 - وتحدث عن العقد مع مدير أعمال البناء فقال إن العقد الخاص بالجزء ألف من خدمات ما قبل البناء بلغ مراحل المفاوضات الأخيرة، وإن شكل العقد المتعلق بأي خدمات بناء من الجزء باء في المستقبل يجري تقريره الآن. ومن المتوقع أن يُبرم العقد في شهر تموز/يوليه.
    275. Además, ACE no proporcionó ninguna prueba de que la parte A de la Fase II fuera a comenzar en agosto de 1990, como por ejemplo pruebas de que pagó a sus empleados por los gastos que reclama, de que en mayo de 1990 se había realizado una evaluación de ofertas o de que se había solicitado al Ministerio el pago de los gastos de evaluación de las ofertas. UN 275- وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم الشركة أي دليل على أن العمل المتعلق بالجزء ألف من المرحلة الثانية كان على وشك أن يبدأ في آب/أغسطس 1990، مثل الدليل على أنها دفعت فعلاً لموظفيها التكاليف التي تطالب بها، أو على أن تقييم العطاء قد تم في أيار/مايو 1990، أو على أنها طلبت من الوزارة دفع تكاليف تقييم العطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus