"بالجزء الثاني من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la segunda parte de
        
    • de la segunda parte del
        
    • la parte II de
        
    • la sección II de
        
    • la parte II del
        
    • segunda parte de la
        
    • en la segunda parte del
        
    Las reclamaciones restantes figurarán en el informe del Grupo sobre la segunda parte de la 17ª serie de reclamaciones. UN أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    Durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, el grupo de trabajo continúa desempeñando su labor para cumplir la segunda parte de su mandato. UN ويواصل الفريق العامل عمله في الدورة الحالية للجمعية العامة للاضطلاع بالجزء الثاني من ولايته.
    En el anexo I de la segunda parte del presente informe figura la lista de participantes. UN وترد في المرفق الأول بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين.
    En el anexo I de la segunda parte del presente informe figura la lista de participantes. UN وترد في المرفق الأول بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    78. La PRESIDENTA señala que la delegación de la India ha concluido así sus respuestas a las preguntas del Comité sobre la parte II de la lista de cuestiones, e invita a los miembros del Comité a que formulen a la delegación cualquier otra pregunta que puedan tener. UN ٨٧- الرئيسة لاحظت أن الوفد الهندي انتهى بذلك من ردوده على اﻷسئلة المتعلقة بالجزء الثاني من قائمة المسائل، ودعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أي أسئلة إضافية أخرى قد تكون لديهم إلى الوفد المذكور.
    2. El informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de la sección II de la resolución 57/292 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En el informe se da cuenta de los progresos realizados con respecto a la segunda parte de la reforma, a saber, los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وينوه التقرير بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالجزء الثاني من اﻹصلاح أي أساليب عمل المجلس.
    Conviene en que la Comisión debe adoptar medidas en la segunda parte de la continuación de su período de sesiones. UN ويوافق على أن تتخذ اللجنة إجراء بالجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    35. El Sr. BHAGWATI comparte la opinión de la Sra. Medina Quiroga que cree que conviene conservar la segunda parte de la primera oración. UN ٥٣- السيد باغواتي قال إنه يشاطر السيدة مدينا كيروغا رأيها ويرى أن من المستصوب الاحتفاظ بالجزء الثاني من الجملة اﻷولى.
    RESUMEN DE LAS RECOMENDACIONES DE la segunda parte de LA SEGUNDA UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية
    Resumen de las recomendaciones de la segunda parte de la segunda UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الثاني من الدفعة الثانية
    ANEXOS TÉCNICOS DEL INFORME SOBRE la segunda parte de LA CUARTA SERIE DE RECLMACIONES " F42 29 UN الحواشـي 29 المرفقات التقنية للتقرير المتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الرابعة
    En el anexo IV de la segunda parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير.
    En el anexo IV de la segunda parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير.
    En el anexo IV de la segunda parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبينا فيها مدة عضوية كل منهم.
    En el anexo VIII de la segunda parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم.
    Un Estado Contratante puede declarar que no se considera obligado por la parte II de la Convención sobre la Compraventa. (Convención, artículo 92). UN 3- يمكن أن تعلن دولة متعاقدة أنّها غير ملتزمة بالجزء الثاني من اتفاقيّة البيع. المادّة 92 من عقود البيع الدوليّ للبضائع.
    e Noruega declaró que no quedaría obligada por la parte II de la Convención ( " Formación del contrato " ). UN (د) أعلنت النرويج أنها لن تلتزم بالجزء الثاني من الاتفاقية ( " تكوين العقود " ).
    d Noruega declaró que no quedaría obligada por la parte II de la Convención ( " Formación del contrato " ). UN (د) أعلنت النرويج أنها لن تلتزم بالجزء الثاني من الاتفاقية ( " تكوين العقود " ).
    3. En el artículo VIII del Estatuto del Personal, tal como fue enmendado por la sección II de la resolución 37/235 C de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1982, se dispone que el Secretario General establecerá y mantendrá contacto y comunicación constantes con el personal a fin de asegurar la participación efectiva de éste en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal. UN ٣ - تنص المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين، بصيغته المعدلة بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٣٧/٢٣٥ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، على أن ينشئ اﻷمين العام صلات واتصالات مستمرة بالموظفين ويحافظ عليها لضمان مشاركة الموظفين بصورة فعالة في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاههم.
    c Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General; para 1966, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General. UN (ج) مبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملاً بالجزء الثاني من قرار الجمعيـــة العامـة 2115 (د- 20)، ومبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملاً بالجزء الثالث من القرار؛ ومبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملاً بالقرار 2194 باء (د- 21).
    10. Con relación a la parte II del informe, su Grupo encomiaba la propuesta de financiación de expertos. UN ٠١- وفيما يتعلق بالجزء الثاني من التقرير، قالت إن مجموعتها تؤيد الاقتراح الخاص بتمويل الخبراء.
    Más detalles a este propósito figuran en el comentario al artículo 24 del Pacto, en la segunda parte del presente informe. UN وسيتم ايضاح ذلك تفصيلا في التعليق على المادة 24 بالجزء الثاني من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus