"بالحد من أخطار الكوارث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reducción del Riesgo de Desastres
        
    • la Reducción de los Desastres
        
    • la reducción del riesgo de desastre
        
    • Reducción del Riesgo de Desastres de
        
    • reducir el riesgo de desastres
        
    • reducción de riesgos de desastres
        
    • reducción de los riesgos de desastre
        
    • materia de reducción del riesgo de desastres
        
    iii) Mejores marcos institucionales y sistemas legislativos para la Reducción del Riesgo de Desastres UN ' 3` تحسين الأطر المؤسسية والنظم التشريعية المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث
    La atención mundial prestada a la Reducción del Riesgo de Desastres ha ido aumentando en los últimos años. UN 135 - وقد زاد الاهتمام العالمي بالحد من أخطار الكوارث زيادة مطردة في السنوات الأخيرة.
    Preparación de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Otras 15 organizaciones tienen líneas de trabajo relativas a la Reducción del Riesgo de Desastres en sus planes de trabajo. UN وأصبح لدى 15 منظمة أخرى إجراءات تسيير أعمال متعلقة بالحد من أخطار الكوارث في خطط عملها.
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de reglamento provisional de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en relación con su primer período de sesiones UN مشروع تقرير أعدته اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث عن دورتها الأولى
    Proyecto de programa provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de reglamento provisional de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de reglamento provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    El objetivo es apoyar las negociaciones intergubernamentales del proceso preparatorio para la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. Preámbulo UN والهدف المرجو منها هو دعم المفاوضات الحكومية الدولية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    En 2015 se celebrará en el Japón la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y será importante promover la inclusión de la discapacidad en los nuevos marcos globales y el documento final de la Conferencia. UN وأشارت إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث سيُعقد في اليابان في عام 2015، وسيكون من المهم تشجيع إدراج الإعاقة في الأطر العالمية الجديدة وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    En el último trimestre de 2007 estarán disponibles los informes de esas evaluaciones junto con una base de datos electrónica en la que se resumen las prioridades de los países por lo que se refiere a la reducción del riesgo de desastre. UN وسيُتاح تقريرا هذين التقييمين، بالإضافة إلى قاعدة بيانات إلكترونية توجز الأولويات القطرية فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث خلال الربع الأخير من عام 2007.
    2. La quinta reunión de la Plataforma Regional para la Reducción del Riesgo de Desastres de África se celebró del 13 al 16 de mayo de 2014 en Abuya (Nigeria). UN 2- وعُقِدَ منتدى أفريقيا الإقليمي الخامس المعني بالحد من أخطار الكوارث من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 في أبوجا بنيجيريا.
    8. Desde 2001, la secretaría de la EIRD ha recopilado información sobre políticas, actividades técnicas y de sensibilización para reducir el riesgo de desastres en todo el mundo. UN 8- ومنذ عام 2001، جمعت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث معلومات عن الأنشطة التقنية وأنشطة التوعية ووضع السياسات في ما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث في شتى أصقاع العالم.
    En 2009, la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación realizó una evaluación de su programa de reducción de riesgos de desastres. UN وفي عام 2009، أجرى مكتب منع الأزمات والإنعاش تقييما لبرنامجه الخاص بالحد من أخطار الكوارث.
    Se han formado asociaciones con uniones de radiodifusión y la Oficina del Enviado Especial para la recuperación después del tsunami también ha colaborado activamente con la Secretaría en la concienciación pública sobre la reducción de los riesgos de desastre. UN وأقيمت شراكات مع اتحادات الإذاعات، وشارك مكتب المبعوث الخاص لكارثة التسونامي مشاركة نشطة مع الأمانة من أجل التوعية بالحد من أخطار الكوارث.
    Los siguientes elementos también se consideraron necesarios para garantizar las sinergias con los trabajos conexos en materia de reducción del riesgo de desastres: UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرح ما يلي بوصفه ضرورياً لضمان التآزر مع الأعمال ذات الصلة بالحد من أخطار الكوارث:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus