40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
38. A la luz de los numerosos informes de los Estados Partes examinados por el Comité, la opinión de éste es que sólo se puede disfrutar del derecho a la educación si va acompañado de la libertad académica del cuerpo docente y de los alumnos. | UN | 38- على ضوء بحث تقارير كثير من الدول الأطراف توصلت اللجنة إلى أن الحق في التعليم لا يمكن التمتع به إلا إذا قرن بالحرية الأكاديمية للعاملين وللطلاب. |
38. A la luz de los numerosos informes de los Estados Partes examinados por el Comité, la opinión de éste es que sólo se puede disfrutar del derecho a la educación si va acompañado de la libertad académica del cuerpo docente y de los alumnos. | UN | 38- في ضوء بحث تقارير كثير من الدول الأطراف توصلت اللجنة إلى أن الحق في التعليم لا يمكن التمتع به إلا إذا اقترن بالحرية الأكاديمية للعاملين وللطلاب. |
En particular, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales considera que se puede disfrutar del derecho a la educación solo si va acompañado de la libertad académica del cuerpo docente y de los estudiantes, en particular en la enseñanza superior, que es especialmente vulnerable a las presiones políticas y de otro tipo. | UN | وبصفة خاصة، تعتبر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أنه لا يمكن التمتع بالحق في التعليم إلا إذا كان مشفوعا بالحرية الأكاديمية للموظفين والطلاب، وخاصة في التعليم العالي الذي يتسم بالضعف بصفة خاصة في مواجهة الضغوط السياسية والضغوط الأخرى. |
21. Aunque para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior, esa categoría de educación, como bien público, debe ser responsabilidad de los gobiernos y recibir apoyo económico de ellos. | UN | 21- في حين يقتضي التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي، فإن التعليم العالي باعتباره سلعة عامة يجب أن يكون مسؤولية جميع الحكومات ويحظى بدعمها الاقتصادي(). |
44. Como ha señalado el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, para el disfrute de la libertad académica es imprescindible que las instituciones de enseñanza superior tengan autonomía suficiente en cuanto al grado de autogobierno necesario para que sean eficaces las decisiones adoptadas con respecto a su labor académica, normas, gestión y actividades conexas. | UN | 44 - وكما تلاحظ اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن التمتع بالحرية الأكاديمية يستلزم مؤسسات للتعليم العالمي تتمتع بإدارة ذاتية كافية من حيث الإدارة الذاتية لاتخاذ القرارات الفعلية المتعلقة بعملها الأكاديمي، ومعاييرها، وإدارتها، والأنشطة ذات الصلة. |