Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
Varios oradores observaron que esas ideas debían seguir debatiéndose en el seno del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى أن هذه الأفكار ينبغي تناولها بالمزيد من المناقشة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل. |
Varios oradores observaron que el Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas debía seguir analizando esas ideas. | UN | ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث. |
Labor del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de | UN | المعني بالحوكمة والتمويل عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية |
Cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas: labor del grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
y el Delito: recomendaciones del grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas | UN | ووضعه المالي: توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل |
Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: prórroga del mandato del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre gobernanza y finanzas | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل |
Ahora existen procedimientos para su examen por el Comité de Examen de Programa y su presentación posterior a los Estados Miembros del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre gobernanza y finanzas. | UN | وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل. |
2. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. | UN | 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما. |
2. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. | UN | 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما. |
4. Las dos comisiones deberían establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, encargado de presentarles recomendaciones sobre cuestiones administrativas, programáticas y financieras en las esferas de sus respectivos mandatos. | UN | 4- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما. |
a) Labor del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
a) Labor del Grupo de trabajo sobre gobernanza y finanzas | UN | (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل |
17. Además, la Secretaría ha prestado pleno apoyo al grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas. | UN | 17- وبالإضافة إلى ذلك، دأبت الأمانة العامة على تقديم دعمها التام للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المعني بالحوكمة والتمويل. |
Consciente de la importancia que reviste el grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas en lo que se refiere a la prestación de asistencia a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para abordar las cuestiones financieras y de gobernanza pertinentes para la labor de ambas Comisiones, | UN | وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين، |
El grupo de trabajo transmitió sus recomendaciones a ambas Comisiones. Atendiendo a estas recomendaciones, la Comisión de Estupefacientes, en su resolución 52/13, decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas. | UN | وأحال الفريق العامل توصياته إلى كل من اللجنتين.() وبناء على تلك التوصيات، قررت لجنة المخدرات، في قرارها 52/13، إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل. |
Ese grupo de trabajo transmitió sus recomendaciones a ambas comisiones. Basándose en esas recomendaciones la Comisión de Estupefacientes, en su resolución 52/13, decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas. | UN | وقد أحال الفريق العامل توصياته إلى اللجنتين.() وبناء على تلك التوصيات، قررت لجنة المخدرات، في قرارها 52/13، إنشاء فريق عامل حكومي دولي دائم مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل. |
2. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas, cuyo mandato seguirá en vigor hasta el período de sesiones que celebre la Comisión en el primer semestre de 2011, ocasión esta en que llevará a cabo un examen exhaustivo del funcionamiento del grupo de trabajo y considerará la posibilidad de prorrogar su mandato; | UN | 2- تقرّر إنشاء فريق عامل حكومي دولي دائم مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل تكون ولايته نافذة المفعول حتى دورة اللجنة التي ستعقد في النصف الأول من عام 2011، حيث ينبغي للجنة حينئذ أن تجري مراجعة وافية لأداء الفريق العامل وأن تنظر في تمديد ولايته؛ |
172. En la 13ª sesión, celebrada el 20 de marzo de 2009, la Comisión decidió que los copresidentes del grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas fueran elegidos en una reunión que se celebraría entre sus períodos de sesiones, en cumplimiento de lo dispuesto en su resolución 52/13. | UN | 172- قررت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، أن يُنتخب الرئيسان المتشاركان للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل في اجتماع اللجنة بين الدورتين، عملا بقرار اللجنة 52/13. |