Diagnóstico situacional sobre conocimiento y utilización de los servicios prestados por el Ministerio de Trabajo | UN | دراسة تشخيصية لمدى المعرفة بالخدمات المقدمة من وزارة العمل ومقدار الاستفادة منها |
26E.106 En el cuadro 26E.57 figuran las estadísticas correspondientes a los servicios prestados por el OIEA y por la ONUDI y, en el futuro, por las Naciones Unidas. | UN | ٦٢ هاء - ٦٠١ وترد في الجدول ٢٦ هاء - ٥٧ الاحصاءات المتعلقة بالخدمات المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو، ومستقبلا، اﻷمم المتحدة. |
26E.106 En el cuadro 26E.57 figuran las estadísticas correspondientes a los servicios prestados por el OIEA y por la ONUDI y, en el futuro, por las Naciones Unidas. | UN | ٦٢ هاء - ٦٠١ وترد في الجدول ٢٦ هاء - ٥٧ الاحصاءات المتعلقة بالخدمات المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو، ومستقبلا، اﻷمم المتحدة. |
Los participantes en la encuesta se mostraron en general satisfechos con los servicios prestados por los programas de servicios para víctimas y otros órganos de justicia penal. | UN | وكان المشتركون في الدراسة الاستقصائية راضين جدا بوجه عام بالخدمات المقدمة من " خدمات الضحايا " ومسؤولي العدالة الجنائية الآخرين. |
5. Celebra la inminente conclusión de los acuerdos sobre niveles de servicios para los servicios proporcionados por el PNUD al UNFPA y a la UNOPS; | UN | 5 - يرحب بالانتهاء الوشيك من إبرام اتفاقات بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
5. El Organismo de Desarrollo Comunitario de Dubai: el Organismo tramita las quejas del público relativas a los servicios prestados por los departamentos locales del Emirato de Dubai, y trabaja para dar solución a dichas quejas y erradicar cualesquiera violaciones que puedan afectar a cualquier persona, para lo cual está en contacto permanente con los departamentos y organismos del Emirato. | UN | 5- هيئة تنمية المجتمع في دبي: تعمل الهيئة على استقبال الشكاوى من العامة فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من الدوائر المحلية في إمارة دبي حيث تعمل الهيئة على حل مثل هذه الشكاوي وإزالة أي نوع من الانتهاكات التي قد يتعرض لها أي شخص، وذلك من خلال التواصل مع الدوائر والهيئات بالإمارة. |
En cuanto a los servicios prestados por la Secretaría, la celebración de un número mayor de sesiones plenarias, en conjunción con un aumento sustancial de las reuniones de las subcomisiones más allá de lo previsto en los arreglos a corto plazo, requeriría más recursos humanos y de otro tipo. | UN | وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة من الأمانة العامة، فإن الاجتماعات العامة الإضافية بالاقتران مع الزيادة الكبيرة في عقد اجتماعات اللجان الفرعية التي تتجاوز العدد المتوخى في إطار الترتيبات القصيرة الأجل، تتطلب المزيد من الموارد البشرية وموارد أخرى. |
Sin embargo, la Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) utilizaba los servicios de administración de recursos humanos y financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y hacía uso de los servicios prestados por el Centro de Servicios Administrativos para Europa de manera selectiva. | UN | غير أن أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض كانت تستعين بخدمات إدارة الموارد المالية والبشرية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، كما أنها استعانت بالخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإدارية لأوروبا بشكل انتقائي. |
26G.8 Los recursos solicitados para 1996-1997 corresponden a los servicios prestados por la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes a programas de las Naciones Unidas y dependencias de organización ubicadas en el Centro Internacional de Viena en las esferas de los servicios comunes de apoyo, de personal, de finanzas y de conferencias. | UN | ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات. |
26G.8 Los recursos solicitados para 1996-1997 corresponden a los servicios prestados por la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes a programas de las Naciones Unidas y dependencias de organización ubicadas en el Centro Internacional de Viena en las esferas de los servicios comunes de apoyo, de personal, de finanzas y de conferencias. | UN | المجمــوع ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات. |
27G.11 Los recursos solicitados para 1998-1999 corresponden a los servicios prestados por la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes a programas de las Naciones Unidas y dependencias de organización ubicadas en el Centro Internacional de Viena en las esferas de los servicios generales de apoyo, de personal, de finanzas y de conferencias. | UN | ٧٢ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات. |
27G.11 Los recursos solicitados para 1998-1999 corresponden a los servicios prestados por la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes a programas de las Naciones Unidas y dependencias de organización ubicadas en el Centro Internacional de Viena en las esferas de los servicios generales de apoyo, de personal, de finanzas y de conferencias. | UN | ٢٧ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات. |
c) reflejar, dentro de Otros recursos, las estimaciones correspondientes a los servicios prestados por la organización a otras entidades, que es una actividad independiente de las actividades de la organización en materia de programas y apoyo. | UN | )ج( بالنسبة للموارد اﻷخرى، إيراد تقديرات تتعلق بالخدمات المقدمة من المنظمة إلى جهات أخرى - وهو نشاط منفصل عن أنشطة المنظمة للبرامج والدعم. |
a) deben reconocerse los servicios prestados por la secretaría en esta esfera, en particular los encaminados a promover el intercambio de información mediante el programa CC:INFO y a coordinar las actividades y el aprovechamiento eficaz de los recursos en apoyo de la preparación de las comunicaciones nacionales mediante el programa CC:FORUM; | UN | )أ( ينبغي الاعتراف بالخدمات المقدمة من اﻷمانة في هذا المجال، وخاصة تلك التي تعزز تبادل المعلومات عبر CC:INFO، وتلك الهادفة إلى تنسيق اﻷنشطة والاستخدام الفعال للموارد بغية دعم إعداد البلاغات الوطنية عبر CC:FORUM. |
5. Celebra la inminente conclusión de los acuerdos sobre niveles de servicios para los servicios proporcionados por el PNUD al UNFPA y a la UNOPS; | UN | 5 - يرحب بالانتهاء الوشيك من إبرام اتفاقات بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
En algunos casos no se habían finalizado acuerdos de servicios comunes para los servicios proporcionados por el PNUD. | UN | 19 - ولم يجر في بعض الحالات وضع اتفاقات الخدمات المشتركة المتعلقة بالخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي في صيغتها النهائية. |