"بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Plan estratégico e institucional de mediano
        
    • del plan estratégico e institucional de mediano
        
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    El marco de rendición de cuentas también se aplicará al marco de resultados para el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN كما سيُمد نطاق إطار الخضوع للمساءلة إلى إطار النتائج الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La Junta observó que los informes sobre la marcha del plan estratégico e institucional, que son examinados por el Consejo de Administración, contenían un resumen sobre la ejecución del Programa en relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN ولاحظ المجلس أن التقارير المرحلية المتعلقة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية، التي يستعرضها مجلس الإدارة، تتضمن معلومات موجزة عن أداء البرنامج مقارنة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La División dirige la ejecución de las actividades relativas a la esfera de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo relativa a la promoción, vigilancia y modalidades de asociación eficaces, pero también contribuye a todas las demás esferas de atención prioritaria. UN وتضطلع الشعبة بدور القيادة في تنفيذ مجال التركيز المتعلق بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، لا سيما في ما يخص الدعوة الفعالة والرصد والشراكات، وتساهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    ONU-Hábitat solo proporcionó pruebas de dos de los cuatro indicadores del programa y tres de los cuatro indicadores del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN واكتفى موئل الأمم المتحدة بتقديم أدلة تتعلق بمؤشرين فقط من المؤشرات الأربعة الخاصة بالبرنامج، وبثلاثة مؤشرات فقط من المؤشرات الأربعة الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En dicha sesión el Comité examinó el tema 8 del programa sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y refrendó el acuerdo de la Mesa de asignar dicho tema a un grupo de trabajo de composición abierta. UN 29 - وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة البند 8 من جدول الأعمال المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل فأقرّت الاتّفاق الذي توصل إليه المكتب بإحالة هذا البند إلى فريق عامل مفتوح العضوية.
    En dicha sesión el Comité examinó el tema 8 del programa sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y refrendó el acuerdo de la Mesa de asignar dicho tema a un grupo de trabajo de composición abierta. UN 24 - وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة البند 8 من جدول الأعمال المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل فأقرّت الاتّفاق الذي توصل إليه المكتب بإحالة هذا البند إلى فريق عامل مفتوح العضوية.
    El Comité acordó remitir el tema al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para que lo examinara en detalle, y convino además en volver a reunirse el jueves por la mañana para analizar el resultado de las deliberaciones del grupo de trabajo. UN 22 - وافقت اللجنة على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لإمعان النظر فيه، واتفقت كذلك على أن تجتمع ثانية للنظر في نتائج مداولات الفريق العامل.
    El representante de la secretaría se refirió al informe sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, que figura en el documento HSP/GC/22/2/Add.2. UN 9 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى التقرير الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، المعروض في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.2.
    Hasta comienzos de 2014, la labor del ONU-Hábitat se seguirá rigiendo por el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013, tras el cual entrará en vigor el nuevo plan estratégico para 2014-2019. UN 27 - وحتى بداية عام 2014، سيواصل موئل الأمم المتحدة الاسترشاد في عمله بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، التي ستنفذ بعدها الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2019.
    Destacó los estrechos vínculos que existían en el triángulo formado por el programa de trabajo y presupuesto, el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y la presentación de informes, así como la necesidad de asegurar que las actividades de los programas aportaran un valor agregado. UN وشدّد على الروابط الوثيقة في العلاقة الثلاثية التي تجمع برنامج العمل/ميزانية البرنامج بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأنشطة الإبلاغ، وكذلك على الحاجة إلى ضمان قيمة مضافة من الأنشطة البرنامجية.
    En la sesión celebrada el 6 de diciembre de 2007, el Comité de Representantes Permanentes ante ONU-Hábitat hizo suyo el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013, sobre la base de la resolución 21/2 del Consejo de Administración, de 20 de abril de 2007. UN 2 - أقرت لجنة الممثلين الدوليين في دورتها المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 خطة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 بناءً على قرار مجلس الإدارة 21/2 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007.
    f) Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro Urbano Mundial guarden relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal UN (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات المنتدى المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة
    f) Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro Urbano Mundial guarden relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal; UN (و) القيام بعملية تقييم متوافقة مع الإدارة على أساس النتائج لكفالة اتصال الأهداف المحددة للمنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين؛
    Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro Urbano Mundial guardan relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONUHábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal; UN (و) القيام بعملية تقييم متوافقة مع الإدارة على أساس النتائج لكفالة اتصال الأهداف المحددة للمنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين؛
    Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro Urbano Mundial guarden relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal; UN (و) القيام بعملية تقييم متوافقة مع الإدارة على أساس النتائج لكفالة اتصال الأهداف المحددة للمنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين؛
    Es necesario que los directores de división tengan una presencia más visible en el proceso preparatorio y el Comité Directivo del plan estratégico e institucional de mediano plazo también debería garantizar que los planes del Foro están vinculados al plan estratégico e institucional de mediano plazo y al programa de trabajo. UN ولا بد من أن يشارك مدراء الشعب بصورة نشطة بقدر أكبر في عملية التحضيرات، كما ينبغي أن تكفل لجنة تسيير الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ارتباط خطط المنتدى بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل.
    La División impulsará, orientará y coordinará la preparación del marco estratégico bienal basado en los resultados, del programa de trabajo bienal y del plan de trabajo anual para ONUHábitat, de manera participativa y en pleno cumplimiento del plan estratégico e institucional de mediano plazo y también de conformidad con la hoja de ruta. UN وستستهل الشعبة إعداد الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج لفترة السنتين بالإضافة إلى توجيه هذه العملية وتنسيقها، وبرنامج عمل فترة السنتين، وخطة العمل السنوية لموئل الأمم المتحدة، بطريقة تشاركية، ومع التقيد الكامل بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تمشياً مع خريطة الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus