"بالخيانة العظمى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alta traición
        
    • de traición
        
    • por traición
        
    Por ello la ofensa es más parecida a la alta traición que se castiga en todo el mundo. UN وبالتالي، أصبحت هذه الجريمة أشبه ما تكون بالخيانة العظمى وهي جريمة يسلﱠم بضرورة المعاقبة عليها في العالم بأكمله.
    Posteriormente, fueron acusados de alta traición, asesinato y otros delitos en relación con el levantamiento. UN واتُهموا فيما بعد بالخيانة العظمى والقتل وبجرائم أخرى ذات صلة بتلك الانتفاضة.
    También se ha acusado a ciertas personas de alta traición, lo que es una insensatez, ya que el Territorio no pertenece a Marruecos. UN بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب.
    El Tribunal determinó que todos los acusados eran culpables de alta traición. UN وتوصلت المحكمة إلى أن جميع المتهمين مدانون بالخيانة العظمى.
    Esta tendencia se ha hecho especialmente evidente desde la participación de abogadas en un importante caso de traición juzgado en 1996. UN وازداد وضوح هذا الاتجاه منذ اشتركت المحاميات في قضية هامة تتعلق بالخيانة العظمى عام ١٩٩٦.
    Por lo tanto, desde un primer momento los acusados no pueden ser condenados por alta traición. UN وهكذا فإن المتهمين لا يمكن إدانتهم بالخيانة العظمى أصلاً.
    Alteza, estáis acusada de alta traición, puesto que vos, legítima esposa de nuestro Rey y señor... habéis cometido adulterio. Open Subtitles صاحبة السمو أنتى متهمة بالخيانة العظمى كزوجة قانونية لجلالة الملك لقد ارتكبتى الزنا.
    No dudéis, señora, que mi jurado os condenará por alta traición. Open Subtitles لا شك في ذلك , سيدتي, حليفي سوف يدينك بالخيانة العظمى
    Ello significa concretamente que se suspenden el derecho de la Asamblea Nacional de votar una moción de censura que obligue al Gobierno a dimitir, y el derecho de acusar al Presidente de la República de alta traición. UN وهذا يعني من الناحية الملموسة إلغاء حق الجمعية الوطنية في التصويت على اقتراح بتوجيه اللوم الذي يلزم الحكومة بالاستقالة والحق في اتهام رئيس الجمهورية بالخيانة العظمى.
    En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria " pro Dinka " en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte. UN ورداً على ذلك، اتهم الرئيس بيَّا رئيس البرلمان بتزعمه حركة التمرد ضده؛ ودبر اتهام صاحب البلاغ بالخيانة العظمى أمام إحدى المحاكم العسكرية، كما زُعم أنه طلب منها إنزال عقوبة الإعدام بحقه.
    15. Algunos de los sospechosos de alta traición han sido física y psicológicamente torturados por oficiales de policía y han quedado mutilados y con cicatrices permanentes. UN 15- خضع بعض المتهمين بالخيانة العظمى إلى تعذيب بدني ونفسي من قِبل رجال الشرطة وتعرضوا للتشويه والإصابة بندبات دائمة.
    El Tribunal Superior entenderá principalmente de los casos de acusaciones de alta traición y otros casos de faltas de conducta graves cometidas por ministros gubernamentales, miembros del Parlamento y el Jefe de Estado. UN وستقرر المحكمة أساسا في قضايا الاتهامات بالخيانة العظمى وغيرها من الأعمال التي تنطوي على سوء سلوك خطير من قبل الوزراء وأعضاء البرلمان ورئيس الدولة.
    Hace poco, el 21 de septiembre de 2010, Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud fue secuestrado y acusado de alta traición por el Frente POLISARIO por expresar su apoyo a la autonomía de la región del Sáhara. UN ومنذ وقت ليس متأخرا عن 21 أيلول/ سبتمبر 2010، أفادت التقارير بأن جبهة البوليساريو قد اختطفت مصطفى سلمى ولد سيدي مولود واتهمته بالخيانة العظمى لإعرابه عن تأييده للحكم الذاتي للمنطقة الصحراوية.
    George Boleyn, sois acusado de alta traición, en los días y lugares que aquí se especifican, por cometer adulterio con Annee, Reina de Inglaterra. Open Subtitles جورج بوليين أنت متهم بالخيانة العظمى وهناك تواريخ محددة لذلك هنا. لقد أرتكبت جريمة الزنى مع ( أن) ملكة انجلترا.
    Dirigió un equipo para el coronel Maybourne y formó parte de la organización acusada de alta traición por sus actos. Open Subtitles لقد قاد الفريق العالمي "للعقيد " ماي بورن ولقد كان أحد أعضاء المنظمة المدانة بالخيانة العظمى
    El Departamento de Justicia lo acusó de alta traición. Open Subtitles لقد تمت ادانتك بالخيانة العظمى
    El Departamento de Justicia lo ha acusado de alta traición. Open Subtitles وزارة العدل إتّهمتْك بالخيانة العظمى
    Milicent Pebmarsh, soy el teniente Race de la Marina Real y la arresto como sospechosa de alta traición. Open Subtitles "ميليسنت بيبمارش" أنا الملازم "ريس" من البحرية الملكية وأنا أعتقلكِ بسبب الإشتباه بالخيانة العظمى
    El Presidente de la UPRONA, Sr. Mukasi, pidió que se pusiera resistencia al proceso de Mwanza y el " plan de paz " de Arusha y acusó al Presidente, el Primer Ministro y el Consejo Nacional de Seguridad de alta traición. UN ودعا مكاسي رئيس اتحاد التقدم الوطني إلى المقاومة ضد عملية موانزا و " خطة سلام " أروشا واتهم الرئيس ومعه رئيس الوزراء ومجلس اﻷمن الوطني بالخيانة العظمى.
    Sus actos de traición. Su último propósito de sedición. Open Subtitles قيامهم بالخيانة العظمى و هدفهم الكبير لتحريض الشعب على الفتنة
    He sido condenado por traición. ¿Qué puedes hacer tú? Open Subtitles إننى مدان بالخيانة العظمى فماذا يمكنك أن تفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus