Programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية |
Programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية |
LISTA DE DOCUMENTOS PUBLICADOS O POR PUBLICAR EN RELACIÓN CON el segundo período de sesiones DEL COMITÉ | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الثانية للجنة |
Sin embargo, hasta entonces sólo estaba garantizado el acceso al primer ciclo, mientras que el segundo ciclo, es decir los grados quinto y sexto, era de acceso limitado y lo ofrecían muy pocas escuelas. | UN | إلا أن الدورة الأولى هي وحدها المكفولة حتى الآن، أما إمكانية الالتحاق بالدورة الثانية التي تشمل الصفين الخامس والسادس فمحدودة ولا تُتاح إلا في عدد قليل جداً من المدارس. |
El anuncio de la convocatoria a presentar postulaciones para el segundo ciclo del proyecto se hará en el primer trimestre de 2014. | UN | وسوف يُعلن عن فتح باب تقديم طلبات الالتحاق بالدورة الثانية من المشروع في الربع الأول من عام 2014. |
Cuando se preparó el presente informe, algunos países habían proporcionado información sobre la aplicación del capítulo 18 del Programa 21 en sus respectivos informes en relación con el segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، كانت بعض البلدان قد قدمت معلومات بشأن تنفيذ الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١ في تقاريرها القطرية المتصلة بالدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة. |
8. Disposiciones para el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٨- الترتيبات المتصلة بالدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف |
Informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su primer período de sesiones y programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones del Comité | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة |
El informe sobre el segundo período de sesiones de la Red interinstitucional se ha remitido al Comité de Alto Nivel sobre Programas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. | UN | وقدم التقرير المتعلق بالدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات، إلى اللجان رفيعة المستوى المعنية بالبرامج والإدارة في منظومة الأمم المتحدة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
La elaboración de un marco estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional es una prioridad importante para la UE y sus Estados miembros y esperamos con interés participar en la continuación de los trabajos en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | يولي الإتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أولوية كبيرة لعملية وضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ونحن نتطلع للمشاركة الفعالة في العمل القادم بالدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
VIII. Lista de documentos publicados o por publicar en relación con el segundo período de sesiones del Comité 39 | UN | الثامن - قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الثانية للجنة 30 |
1. Disposiciones para el segundo período de sesiones del GTE y el segundo taller del Diálogo | UN | 1- الترتيبات الخاصة بالدورة الثانية للفريق العامل المخصص وحلقة العمل الثانية المعقودة في إطار الحوار |
Varias delegaciones señalaron con beneplácito que el segundo período de sesiones de trabajo era una oportunidad de identificar los esfuerzos internacionales en curso para la protección y promoción de los derechos humanos de las personas de edad y examinar posibles medidas y mecanismos adicionales. | UN | ورحب عدد من الوفود التي شاركت بمداخلات بالدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية باعتبارها فرصة لتحديد الجهود الدولية المبذولة حاليا من أجل حماية وتشجيع حقوق الإنسان للمسنين والنظر في اتخاذ مزيد من التدابير ووضع مزيد من الآليات. |
33. Al considerar las disposiciones para el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, el OSE en su segundo período de sesiones recibió las siguientes candidaturas para los puestos de la Mesa de la CP 2 distintos de la Presidencia: | UN | ٣٣- وفي معرض النظر في الترتيبات الخاصة بالدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، تلقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، الترشيحات التالية لعضوية مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف غير الرئيس: |
c) Aprueba el programa provisional y la documentación que figuran a continuación para el segundo período de sesiones del Comité: | UN | )ج( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة، مما هو وارد أدناه: |
Informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su primer período de sesiones y programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones del Comité | UN | ٩٩٩١/٢٧٧ - تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة |
c) Aprobó el programa provisional y la documentación que figuran a continuación para el segundo período de sesiones del Comité; | UN | )ج( وافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة، كما هو وارد أدناه؛ |
Una delegación acogió con satisfacción el segundo ciclo de la asistencia del FNUAP a Papua Nueva Guinea, su vecino más próximo. | UN | ١٢٤ - رحب أحد الوفود بالدورة الثانية من برنامج الصندوق لتقديم المساعدة إلى بابوا غينيا الجديدة، أقرب الجيران إلى بلده. |
12. Con las modalidades para el segundo ciclo aprobadas por el Consejo se busca un equilibrio entre el examen de la aplicación de las recomendaciones aceptadas y el estudio de la evolución de la situación. | UN | 12- وتسعى الطرائق الخاصة بالدورة الثانية للاستعراض، التي اعتمدها المجلس، إلى تحقيق توازن بين استعراض تنفيذ التوصيات المقبولة من جهة، والنظر في التطورات الجديدة، من جهة أخرى. |
Con las modalidades para el segundo ciclo del examen, aprobadas por el Consejo en su 17º período de sesiones, se busca un equilibrio entre el examen de la aplicación de las recomendaciones aceptadas y el estudio de la evolución de la situación de los derechos humanos en los Estados examinados. | UN | 14 - وتسعى الطرائق الخاصة بالدورة الثانية للاستعراض، التي اعتمدها المجلس في دورته السابعة عشرة، إلى تحقيق توازن بين استعراض تنفيذ التوصيات المقبولة من جهة، والنظر في التطورات في حالة حقوق الإنسان في الدول الجاري استعراضها، من جهة أخرى. |