"بالذكرى السنوية العشرين ﻻعتماد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del vigésimo aniversario de la aprobación
        
    • el vigésimo aniversario de la aprobación
        
    • vigésimo aniversario de la aprobación de
        
    • el vigésimo aniversario de la adopción
        
    Organizar eventos especiales para celebrar el vigésimo aniversario de la aprobación del Convenio de Basilea. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل
    La mayoría de delegaciones apoyaron la propuesta de que en 1998 se celebrara el vigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires. UN ٨٥ - وأيد معظم الوفود الاقتراح المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس في عام ٨٩٩١.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En octubre de 1999 se celebró una mesa redonda para conmemorar el vigésimo aniversario de la adopción de la Convención en la que participaron todas las mujeres que son miembros de la Asamblea Nacional. UN وقالت إنه تم، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، عقد اجتماع مائدة مستديرة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية، وفيه شاركت جميع النساء الأعضاء في الجمعية الوطنية.
    Hace dos días conmemoramos en esta misma Asamblea General el vigésimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción de Buenos Aires, referente a la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN قبل خمسة أيام احتفلنا، في هذه الجمعية العامة بالذات، بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس من أجل تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Si no hubiera sido por su dedicación a la causa de lograr una Convención universalmente aceptable, hoy no estaríamos aquí celebrando el vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención y su apertura a la firma. UN ولولا تفانيهم في التوصل إلى اتفاقية مقبولة عالميا لما كنا هنا اليوم نحتفل بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية وفتح باب التوقيع عليها.
    Me complace recordar que este año celebramos el vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, instrumento fundamental que han ratificado numerosos Estados. UN ويسرني أن أشير إلى أننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وهي صك أساسي صدّق عليه عدد كبير من الدول.
    Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Hasta la fecha, organizó durante el 19º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos un debate de expertos para conmemorar el vigésimo aniversario de la adopción de la Declaración haciendo particular hincapié en su aplicación y en los logros, las mejores prácticas y las dificultades que persisten a este respecto. UN وحتى الآن، نظمت المفوضية خلال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان مع التركيز بشكل خاص على تنفيذه وعلى الإنجازات وأفضل الممارسات والتحديات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus