El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección noroeste a 27 kilómetros al sudoeste de Mostar. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي موستار. |
El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur, a 33 kilómetros al norte de Posusje. | UN | قدم ٨٠ عقدة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٣ كيلومترا من شمال بوسوسي، وهو يتجه جنوبا. |
Los AWACs detectaron por radar un rastro a 4 kilómetros al norte de Kiseljak, que posteriormente se perdió a 25 kilómetros al noreste de Kiseljak. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٤ كيلومترات شرق كيسيلياك، وفُقد الهدف على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق كيسيلياك. |
Con el sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) se estableció contacto por radar sobre el aeródromo en Zaluzani y se siguió el rastro hasta que concluyó de regreso en el aeródromo 23 minutos después. | UN | اكتشفت الايواكس، بالرادار هدفا فوق مطار زالوزاني ظلت ترصد مساره الى أن انتهى المسار فوق المطار بعد ٢٣ دقيقة. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección nordeste a 12 kilómetros al noroeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار في الاتجاه الشمالي الشرقي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غربي بوسوسي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur a 33 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | شمالا رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب على بعد ٣٣ كيلومترا جنوبي توزلا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 36 kilómetros al norte de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ٣٦ كيلومترا شمالي بانيالوكا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección nordeste a 4 kilómetros al noreste de Posusje. | UN | غير معروفة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الشرقي على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي بوسوسي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sudoeste a 13 kilómetros al sur de Vitez. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب الغربي على بعد ١٩ كيلومترا جنوبي فيتيز. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sudoeste a 12 kilómetros al sur de Vitez. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب الغربي على بعد ١٢ كيلومترا جنوبي فيتيز. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 15 kilómetros al nordeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sudoeste a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب الغربي على بعد ٨ كيلومترات شمالي غورني باكوف. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 23 kilómetros al norte de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٣ كيلومترا شمالي بوسوسي. |
Los AWACs contactaron por radar un rastro a 12 kilómetros al oeste de Siroki, que posteriormente perdieron a 18 kilómetros al oeste de Siroki. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ١٢ كيلومترا غربي سيروكي، واختفى الهدف على بُعد ١٨ كيلومترا غربي سيروكي. |
El AWACS detectó un rastro, que presuntamente era un helicóptero, entre Banja Luka y Mahovljani. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني. |
El AWACS detectó por radar un rastro a 8 kilómetros al sur de Mostar que desapareció a 2 kilómetros al oeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار. |