"بالرحيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ir
        
    • irte
        
    • irse
        
    • vaya
        
    • vayas
        
    • irme
        
    • vayan
        
    • marchar
        
    • salir
        
    • marcharse
        
    • irnos
        
    • marcharme
        
    • marche
        
    • escapar
        
    • partir
        
    Aceptando todos los cargos en contra tuya y te dejare ir con tu mascota perdida. Open Subtitles و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود
    Ha puesto mi vida en peligro ahora se rehúsa a dejarme ir. Open Subtitles لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل
    y tu me diste vuelta dijiste tuve que dejarle ir, que yo no podía sentirme responsable de ti nunca más, que tu tuviste que hacerlo contigo mismo. Open Subtitles حينما إلتفت إليّ و أخبرتني بأن اسمح لك بالرحيل و ألا أشعر بالمسؤلية تجاهك بعد الآن و أنَّ عليك أن تقوم بذلك بنفسك
    ¿Que te dejara irte y separarme de mis hijos? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أسمح لك بالرحيل ؟ أن أسمح لك أن تأخذى أولادى منى ؟
    - ¿Habló de irse? - ¿Quién habla? Open Subtitles إنها تقول شيئاً يتعلق بالرحيل ؟
    Déjeme hablar con él. Tal vez podamos... convencerlo de que se vaya. Open Subtitles دعني أتحدث به,ربما يمكننا إقناعه بالرحيل طوعا
    Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. Open Subtitles تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك.
    Pero desde que Josh te va a se da el tiempo de todos modos, tal vez él te dejará ir. Open Subtitles ولكن منذ جوش كان رائعا تعطيك الوقت خارج على أي حال، ربما انه سوف السماح لك بالرحيل.
    Podéis elegir dejar ir a esa gente. Open Subtitles يمكنك الاختيار والسماح لهؤلاء الناس بالرحيل
    No soy tonta. Sería una idiota si te dejara ir ahora. Open Subtitles انا لست حمقاء سأكون غبيه لو سمحت لك بالرحيل الآن
    Si nos deja ir, los puedo llamar. Open Subtitles لكن لو تركتنا نهب سأمرهم بالرحيل
    ¿Creíste que te dejaría ir sin un beso de despedida? Open Subtitles هل تعتقد بأنني سأسمح لك بالرحيل بدون قُبلة الوادع؟
    No estarás pensando en irte en el estado en que estás. Open Subtitles لا يمكن ان تكونى تفكرين بالرحيل وانتى فى حالتك هذه
    No te culpo por querer irte. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك لرغبتك بالرحيل
    Oh, se queja ahorita, pero cuando vayamos a recogerla, no querrá irse. Open Subtitles إنها تتشكى الآن ، ولكن عندما نأتي لإلتقاطها فلن ترغب بالرحيل
    Hablaré con él para que se vaya. Open Subtitles أنا سأتكلم معه ساري إذا امكنني اقناعه بالرحيل
    Y no estoy preparado para que te vayas, porque te quiero demasiado, joder. Open Subtitles ولست مستعدًا لرحيلك. لأنني أحبك أكثر من أن أسمح لك بالرحيل.
    Qué bien que te trajeron de vuelta cuando lo hicieron porque pensaba que estabas muerto. Y estaba a punto de irme. Open Subtitles و لحسن الحظ انهم أعادوك عندما فعلوا ، كما تعلم إفترضت أنك كنت ميتا و كنت أهم بالرحيل
    Así que si hago el gesto vacío de pedirles que se vayan, cuando digan que no, ¿seguirás siendo feliz? Open Subtitles إذن عندما اقول كلام فارغ عن سؤالي لهم بالرحيل عندما يقولون لا.. انت سوف تبقى سعيدا؟
    Nunca debí dejarte marchar; a ninguna de las dos. No tenéis que hacer ésto solas. Open Subtitles وما كان يجب أن أسمح لكما بالرحيل ليس عليكِ القيام بهذا بمفردكِ.
    Hay clientes que entran a mi tienda a quienes no permito salir. Open Subtitles هناك زبائن ياتون إلى دكاني بإنني لا أسمح لهم بالرحيل
    También nos han dicho que Gloria fue amenazada por miembros de la comunidad cuando anunció su intención de marcharse. Open Subtitles كما تم إخبارنا أن غلوريا تلقت تهديدات من قبل أعضاء لمجتمعكم عندما صرحت عن رغبتها بالرحيل
    No van a subir aquí y no nos van a dejar irnos. Open Subtitles لن يصعدوا هنا ولأننا جئنا هنا لن يسمحوا لنا بالرحيل
    Agradezco todo lo que has hecho por mí, pero tengo que decirte que he estado pensando en marcharme Open Subtitles أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل
    Cuando se marche, puede que mis hijas busquen entablar conversación con ud.. Open Subtitles حين تهمين بالرحيل, قد تسعى فتياتي لإدخالكِ في محادثة
    Intenté escapar varias veces, pero no quería dejarme ir. Open Subtitles لقد سنحت أمامي الفرصة عدة مرات لأن أهرب لكنه سمح لي بالرحيل
    Los integrantes de la dotación informaron de que se los alojaría en un hotel y de que los serbios de Bosnia les permitirían partir a los Países Bajos. UN وقيل لهم إنهم سيقيمون ليلة في أحد الفنادق، وأن جيش صرب البوسنة سيسمح لهم بالرحيل إلى هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus