El Comité acoge con agrado la carta del Secretario General al Consejo de Seguridad de 15 de diciembre de 2006 con respecto a las relaciones jerárquicas de la Dirección Ejecutiva. | UN | 9 - وترحب اللجنة بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى مجلس الأمن والمؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تسلسل التبعية الإدارية للمديرية التنفيذية. |
La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/55/345) relativa a 26 Estados Miembros que, a la luz de lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta, están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/55/345) المتعلقة بست وعشرين دولة عليها متأخرات في سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق. |
" El Consejo de Seguridad recuerda la carta del Secretario General de fecha 18 de abril de 2000 (S/2000/334) y la carta de su Presidente de fecha 28 de abril de 2000 (S/2000/350). | UN | " يذكِّر مجلس الأمن بالرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/334) والرسالة الموجهة من رئيس المجلس المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/350). |
La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/66/350) relativa a seis Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas conforme al Artículo 19 de la Carta. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/66/350) بشأن ست دول أعضاء كانت متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق. |
La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/67/371) relativa a cinco Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas conforme al Artículo 19 de la Carta. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام (A/67/371) بشأن خمس دول أعضاء كانت متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق. |