"بالركض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correr
        
    • corriendo
        
    • corre
        
    • corrió
        
    • corres
        
    Empecé a correr. Antes de darme cuenta, estaba aquí. No tenía idea dónde estaba. Open Subtitles وبدأت بالركض قبل ان اعرف ماجرى واصبحت هنا ولا اعرف اين انا
    - No sé. Tal vez lleve a Respaldo a correr o rente una película. Open Subtitles لا أعرف ، قد أسلي نفسي بالركض أو ربما بتأجير بعض لأفلام
    Nunca me gustó correr, pero es la mejor manera de estar con él. Open Subtitles لم أستمتع أبدا بالركض و لكنه المجال الأفضل لقضاء وقت معه
    Es decir, sólo digamos que sales del auto corriendo atrás de algún gusano. Open Subtitles أعني فلنفترض أنك قفزت من السيارة وبدأت بالركض خلف أحمق ما
    Entraremos todos corriendo, pero tú estarás inconsciente... así que quédate en el suelo. Open Subtitles سنأتي كلنا بالركض داخلاً لكنك فاقدة الوعي لذا ستبقى بالأسفل هناك
    De ese modo si sueñas sobre correr, no empiezas a correr en tu cama. Open Subtitles بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك
    Una vez leí que los perros sueñan con correr en grandes espacios abiertos. Open Subtitles قرأت ذات مــــرّة أنّ الكـــــلاب تحلم بالركض في مساحات مفتوحة كبيرة.
    Aún sueño con ello... una mochila en la espalda, correr, con mi equipo. Open Subtitles مازالت أحلم بهذا طوال الوقت ،حمل الأمتعة على ظهري، بالركض بالفريق
    Aún sueño con ello... una mochila en la espalda, correr, con mi equipo. Open Subtitles مازالت أحلم بهذا طوال الوقت ،حمل الأمتعة على ظهري، بالركض بالفريق
    Tuve esa sensación, ese sentimiento... que necesitaba llegar a la línea de los árboles, así que empecé a correr. Open Subtitles كان لديّ هذا الشعور، هذا الإحساس أنّه كان عليّ الذهاب إلى خط الأشجار، لذا بدأتُ بالركض.
    Así, podrá usar una prótesis y correr y saltar y jugar TED والآن يمكنه ارتداء طرف صناعي والقيام بالركض والقفز واللعب.
    Fry me dio un extintor y eché a correr. Open Subtitles صغار السمك سلمتني مطفأة، وأنا بدأت بالركض نحو النار.
    Tienes que correr, si no lo perderás. Tiene que ir derecho hasta el otro el andén. Open Subtitles عليه بالركض إلى الرصيف المقابل وإلا فإنه لن يلحق بالقطار
    Saca un cuchillo, de unos 30 centímetros, y empieza a correr hacia mí a toda velocidad, gritando, Open Subtitles يخرج سكينا, طولها 12 إنشا و ثم يبدأ بالركض تجاهي بأسرع ما يستطيع, و هو هكذا
    Coloca la bomba, prende la mecha, luego sale corriendo... naturalmente. Open Subtitles وضع القنبلة، اشعل الفتيل وبدأ بالركض مبتعداً
    Tengo los pies destrozados. No puedo seguir corriendo. ¿Qué hago aquí? Open Subtitles قدماي تؤلمانني, لاأستطيع الاستمرار بالركض ماذا أفعل هنا
    Quizás se lastimó corriendo con tijeras, o... usó una bolsa de plástico como juguete. Open Subtitles ربما جرح نفسه بالركض بالمقص أو إستعمل كيس الغسيل الجاف كلعبة
    ¡Sigan corriendo! ¡Faltan 25 metros para la nave! ¿Dónde están los demás? Open Subtitles إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟
    ¿Qué estaba haciendo corriendo en el medio de la carretera? Open Subtitles ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟
    Entonces la hija corre a su cuarto, llorando. Open Subtitles وعندها تقوم الفتاة بالركض إلى غرفتها تبكي
    La escuela lo pasó por alto. Por eso corrió. Open Subtitles تغيب عن المدرسة لبضعة أيام ولذلك بدأ بالركض
    Técnicamente, si corres suficientemente rápido y tropiezas, podrías escapar de la Tierra. TED لذلك، من الناحية الفنية، فإنك إذا قمت بالركض بشكل سريع بما فيه الكفاية وتعثرت، فمن الممكن أن تغيب عن الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus