| Después, volvió a taparlos con arena. | UN | قام السيد بنيت عندئذ بتغطية هذه العظام بالرمال مرة أخرى. |
| Más tarde, algunos testigos también vieron soldados que trataban de limpiar las manchas de sangre y esparcir arena sobre el puente. | UN | كما لاحظ الشهود أيضا فيما بعد بعض الجنود يحاولون إزالة بقع الدماء من على الجسر ويرشونه بالرمال. |
| `Tenía la boca llena de arena ' , dijo la Sra. Shalhoub. | UN | وقالت السيدة شلهوب ' ' كان فمي مليئا بالرمال``. |
| El agua traída es mezclada con arena y productos químicos para crear el fluido de fracturamiento hidráulico. | UN | وتخلط المياه المجلوبة بالرمال والمواد الكيميائية لصنع سائل التكسير. |
| Esta fue sacada hace cuatro años en un sitio de exploración de petróleo en Pakistán llamado Arenas Negras. | Open Subtitles | لقد مضى هلى هذا أربع سنين موقع لأستكشاف النفط الخام في باكستان يدعى بالرمال السوداء |
| Los dioses nos han salvado con una pala de arena, | Open Subtitles | الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين |
| - Es sólo arena. Error. Sólo el 25% del Sahara esta cubierto de arena. | Open Subtitles | ـ كُله رمل ـ خاطئ ، فقط 25 % الصحارى مُغَطَّى بالرمال |
| A los que se enceran el bigote en la playa se les pega la arena y se lo quitan con un zapato. | Open Subtitles | الرجل يلطّخ شاربه بالشمع على الشاطىء فيتلوّث بالرمال فيزيله بحذائه |
| En vivo, en la Bahía de Springfield, donde la cloaca llega a la arena. | Open Subtitles | مباشرة من ميناء سبرنغفيلد حيث مياه المجاري تختلط بالرمال |
| O sea, abro mi ventana, y tengo arena en mi cara. | Open Subtitles | اعني ، عندما اقوم بـ فتح النافذة اشعر بالرمال المتطايرة على وجهي |
| La única persona que sabe donde se cometió el crimen tiene la boca llena de arena. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعرف أين مسرح الجرمية كان فمه مليئاً بالرمال |
| Las cubre con arena para mantenerlas a salvo. | Open Subtitles | وهو يغطّيهم بالرمال للإحتفاظ بهم فى مكان أمين |
| Quiero que te cubras con la arena de la playa... | Open Subtitles | أريدكَ أن تشعر بي وأنا أغطّيك بالرمال الدافئة |
| Una mujer llevó a su nieto a la playa y mientras está roncando en la arena, llega una olota y se lleva al niño. | Open Subtitles | هذه السيدة التى أخذت حفيدها للشاطئ وعندما كانت مغطاة بالرمال أتت موجة عالية قذفت بالولد للشاطئ ...وإنه أعلى هناك يـ |
| # Y cuando finalmente llegas a casa con el trasero lleno de arena. # | Open Subtitles | وعندما تعود الى البيت شق مؤخرتك مليء بالرمال |
| El sonido que hacia el papel contra la carpeta tenía el mismo tono de una ola rozando la arena. | Open Subtitles | الصوت الذي أصدرته الورقة و هي تحتك بالملف كان كصوت موجة تصطدم بالرمال |
| Estaba perdido en medio de un vasto desierto repleto de arena naranja... con solo un puñado de hombres. | Open Subtitles | لقد كان تائهاً في صحراء شاسعة مليئة بالرمال البرتقالية اللون ومعه فقط عدد قليل من الرجال |
| Pocas rocas pueden resistir el continuo castigo de la arena arrastrada por el viento. | Open Subtitles | أحجار قليلة يمكنها مقاومة الهبوب المستمر للرياح المحملة بالرمال. |
| La biblioteca está enterrada la ambición de mi vida esta completamente llena de arena bueno, tiempo de empezar la excavación. | Open Subtitles | المكتبة مدفونة ؟ طموح حياتي صار مليئاً بالرمال |
| ¡Así que enterré mi cabeza en la arena y me acomodé! | Open Subtitles | لذا لن أدفن رأسى بالرمال وأتظاهر بالثبات |
| El mar de Arenas movedizas y marismas ... impenetrable a los tanques ... | Open Subtitles | بحر مغمور بالرمال المتحركه و الـمـستـنـقـعـات الـمـلـحيـه مستحيل أجتيازه بالدبابات |