"بالسادسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis años
        
    • a las seis
        
    Cuando tenía seis años, mi padre dejó a mi madre sin ningún motivo. Open Subtitles أنظر , عندما كنت بالسادسة, أبي ترك أمي بلا سبب يذكر
    Pero necesito que me recomiendes a un buen oncólogo porque si no tengo uno aquí en minutos, habrá un muerto de seis años. Open Subtitles لكن أريدك أن ترشح لي طبيب أورام جيد لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة
    Puede que hayas matado a un niño de seis años porque estás obsesionado con una mujer que lleva doce años muerta. Open Subtitles ربما تكون قتلت فتى بالسادسة لأنك مهووس بامرأة ماتت منذ 12 عام
    El desorden genético es mucho más probable en un chico de seis años. Open Subtitles الاضطراب الوراثي أكثر رجحاناً بفتى بالسادسة
    Si fuera a convertir esto en algo, habría preguntado... qué hacías en su apartamento a las seis de la mañana. Open Subtitles إذا كنت سأخلط بين الأمور كنت لأسألك عما كنت تفعله بشقتها بالسادسة صباحًا
    Es un solitario, no tiene antecedentes. Su padre lo abandonó a los seis años. Open Subtitles فوق الطبيعي، وحيد وبلا سوابق انفصل والده عندما كان بالسادسة
    Sí, es difícil hallar a una niña de seis años que no tenga Lupus ni Kawasaki. Open Subtitles نعم، من الصعب رؤية فتاة بالسادسة ليس لديها ذئبة أو كواساكي
    ¿Una víctima de abusos de seis años y no llamaste a Servicios Sociales? Open Subtitles فتاة بالسادسة تتعرض للاغتصاب و لا تتصل بالخدمات الاجتماعية؟
    Es decir, tenía seis años, pero lo creía. Open Subtitles حقيقية أعني كنتُ بالسادسة , لكنني صدّقتُ الأمر
    Es muy tonto, pero cierto. Llevamos planeando esto desde que teníamos seis años. Open Subtitles نعم، غبي جداً أعرف و لكنه صحيح نحن نخطط لهذا منذ كنا بالسادسة
    Cuando él tenía seis años de edad, y casi muerto de hambre, Open Subtitles عندما كان بالسادسة من عمره، كاد أن يموت جوعاً،
    ¡Sí! Duke. Tiene seis años. Open Subtitles نعم, يدعى دوك و هو بالسادسة, انه ولد رائع و مليء بالطاقة
    Sabes que mis padres murieron cuando yo tenía seis años, ¿no? Open Subtitles أتعلمين أن والدي توفِيا عندما كنت بالسادسة ؟
    Me vi obligada a crecer cuando tenía seis años, así que voy a ser niña siempre que pueda. Open Subtitles انني اجبرت ان اكون ناضجة عندما انا بالسادسة اذاً , انني سأظل طفلة طالما استطعت , مفهوم؟
    Tal vez porque fue a la escuela Waldorf. O porque sus padres... Se divorciaron cuando su hermana tenía seis años. Open Subtitles ربما كان السبب مدرسة وولدروف أو طلاق والديه عندما كانت أخته بالسادسة
    A los seis años, me dijeron que iría Batman. Open Subtitles عندما كنت بالسادسة قيل لي بأن باتمان سيحضر حفلتي
    Me dijiste que tu padre murió cuando tenías seis años. Open Subtitles لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة
    - ¡Mira nada más! Has de tener seis años, ¿no? Open Subtitles انظر إليك، لابُد وأنك بالسادسة من عمرك الأن
    ¡Le has estado preparando desde que tenía seis años! Open Subtitles كنت تحضرين فيه منذ كان بالسادسة
    - La recepción es a las seis. - Gracias, querida. Open Subtitles هناك إستقبال بالسادسة شكراَ لكي،عزيزتي
    Bueno, escuchaste lo que dijo la srta. Jenny Flex: hay una recepción a las seis. Open Subtitles "حسناَ،لقد سمعت ماذا قالت الأنسة "جيني فليكس هناك إستقبال بالسادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus