"بالسجل الوطني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el registro nacional
        
    • al registro nacional
        
    • sus registros nacionales
        
    • del Registro Nacional
        
    • registro nacional de
        
    • registros nacionales de
        
    La cuestión tenía que ver con el registro nacional del Canadá. UN وتتعلق مسألة التنفيذ بالسجل الوطني لكندا.
    el registro nacional español lo mantiene la Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Las normas entran en vigor cuando se asientan en el registro nacional. UN ويجري العمل بالمعايير منذ تسجيلها بالسجل الوطني.
    27. En cuanto al registro nacional de las empresas de seguridad privadas, únicamente la legislación del Camerún exige que la autoridad competente lo lleve. UN 27- وفيما يتعلق بالسجل الوطني للشركات الأمنية الخاصة، يقتضي القانون الكاميروني وحده أن تقوم السلطة المختصة ب " وضع سجل وطني للشركات الأمنية " ().
    Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. UN ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلا عن غيره.
    Destacó los esfuerzos para hacer frente al maltrato infantil y la creación del Registro Nacional de Maltrato Infantil. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة في معالجة الاعتداء على الأطفال وبدء العمل بالسجل الوطني للاعتداء على الأطفال.
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    Desde 1994, la Dirección General de Cartografía de Polonia mantiene el registro nacional de nombres geográficos por intermedio del Centro Principal de Documentación Geodésica y Cartográfica. UN منذ عام 1994، يحتفظ المراقب العام للمسح الجغرافي في بولندا بالسجل الوطني للأسماء الجغرافية، متصرفا في ذلك من خلال المركز الرئيسي للتوثيق الجيوديسي ورسم الخرائط.
    e) Una lista de la información de acceso público por medio de la interfaz de los usuarios con el registro nacional; UN (ه) قائمة بالمعلومات المتاحة للاطلاع العام باستخدام الوصلة التي تربط المستعمل بالسجل الوطني.
    f) Una explicación de la forma de acceder a la información por medio de la interfaz de los usuarios con el registro nacional. UN (و) شرح لكيفية الاطلاع على المعلومات باستخدام الوصلة التي تربط المستعمل بالسجل الوطني.
    g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; UN (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني
    g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; UN (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني
    g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; UN (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني
    e) La aplicación de las recomendaciones formuladas por los equipos de expertos anteriores en relación con el registro nacional. UN (ﻫ) تنفيذ التوصيات المقدمة من أفرقة خبراء الاستعراض السابقين فيما يتصل بالسجل الوطني.
    Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. UN ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلا عن غيره.
    Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. UN ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلاً عن غيره.
    El centro de coordinación del Registro Nacional es el Consejo Sudafricano de Asuntos Espaciales establecido con arreglo a la Ley núm. 84 de Asuntos Espaciales de 1993, en su forma enmendada. UN ويتولى مجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء، الذي أُنشئ بموجب قانون شؤون الفضاء رقم 84 لعام 1993 بصيغته المعدَّلة، مهمة جهة الاتصال المعنية بالسجل الوطني.
    d) Por lo general, la información que las Partes debían hacer pública a través de la interfaz del usuario de los registros nacionales de conformidad con la decisión 13/CMP.1 fue más completa que la presentada en 2009. UN (د) كانت المعلومات المتاحة للجمهور العام التي يتعين على الأطراف، بموجب المقرر 13/م أإ-1، أن تقدمها عن طريق الوصلة البينية للمستخدِم بالسجل الوطني أكمل عموماً من معلومات عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus