La cuestión tenía que ver con el registro nacional del Canadá. | UN | وتتعلق مسألة التنفيذ بالسجل الوطني لكندا. |
el registro nacional español lo mantiene la Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
Las normas entran en vigor cuando se asientan en el registro nacional. | UN | ويجري العمل بالمعايير منذ تسجيلها بالسجل الوطني. |
27. En cuanto al registro nacional de las empresas de seguridad privadas, únicamente la legislación del Camerún exige que la autoridad competente lo lleve. | UN | 27- وفيما يتعلق بالسجل الوطني للشركات الأمنية الخاصة، يقتضي القانون الكاميروني وحده أن تقوم السلطة المختصة ب " وضع سجل وطني للشركات الأمنية " (). |
Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. | UN | ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلا عن غيره. |
Destacó los esfuerzos para hacer frente al maltrato infantil y la creación del Registro Nacional de Maltrato Infantil. | UN | وأشارت إلى الجهود المبذولة في معالجة الاعتداء على الأطفال وبدء العمل بالسجل الوطني للاعتداء على الأطفال. |
2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. | UN | 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف. |
2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. | UN | 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف. |
Desde 1994, la Dirección General de Cartografía de Polonia mantiene el registro nacional de nombres geográficos por intermedio del Centro Principal de Documentación Geodésica y Cartográfica. | UN | منذ عام 1994، يحتفظ المراقب العام للمسح الجغرافي في بولندا بالسجل الوطني للأسماء الجغرافية، متصرفا في ذلك من خلال المركز الرئيسي للتوثيق الجيوديسي ورسم الخرائط. |
e) Una lista de la información de acceso público por medio de la interfaz de los usuarios con el registro nacional; | UN | (ه) قائمة بالمعلومات المتاحة للاطلاع العام باستخدام الوصلة التي تربط المستعمل بالسجل الوطني. |
f) Una explicación de la forma de acceder a la información por medio de la interfaz de los usuarios con el registro nacional. | UN | (و) شرح لكيفية الاطلاع على المعلومات باستخدام الوصلة التي تربط المستعمل بالسجل الوطني. |
g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; | UN | (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني |
g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; | UN | (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني |
g) Una lista de la información accesible al público por la interfaz del usuario con el registro nacional; | UN | (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني |
e) La aplicación de las recomendaciones formuladas por los equipos de expertos anteriores en relación con el registro nacional. | UN | (ﻫ) تنفيذ التوصيات المقدمة من أفرقة خبراء الاستعراض السابقين فيما يتصل بالسجل الوطني. |
Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. | UN | ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلا عن غيره. |
Dos o más Partes podrán llevar voluntariamente sus registros nacionales respectivos en un sistema unificado, siempre que cada registro nacional sea independiente. | UN | ويجوز لأي طرفين أو أكثر الاحتفاظ طوعاً بالسجل الوطني لكل منهم في نظام موحد، شريطة أن يظل كل سجل وطني منفصلاً عن غيره. |
El centro de coordinación del Registro Nacional es el Consejo Sudafricano de Asuntos Espaciales establecido con arreglo a la Ley núm. 84 de Asuntos Espaciales de 1993, en su forma enmendada. | UN | ويتولى مجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء، الذي أُنشئ بموجب قانون شؤون الفضاء رقم 84 لعام 1993 بصيغته المعدَّلة، مهمة جهة الاتصال المعنية بالسجل الوطني. |
d) Por lo general, la información que las Partes debían hacer pública a través de la interfaz del usuario de los registros nacionales de conformidad con la decisión 13/CMP.1 fue más completa que la presentada en 2009. | UN | (د) كانت المعلومات المتاحة للجمهور العام التي يتعين على الأطراف، بموجب المقرر 13/م أإ-1، أن تقدمها عن طريق الوصلة البينية للمستخدِم بالسجل الوطني أكمل عموماً من معلومات عام 2009. |