"بالسجن لمدة سنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a dos años de prisión
        
    • a dos años de cárcel
        
    • de dos años de prisión
        
    • una condena de dos años
        
    • condenado a dos años
        
    • penas de prisión de dos años
        
    • una pena de prisión de dos años
        
    • dos años de prisión y
        
    • pena de dos años de cárcel
        
    El tribunal los declaró culpables de los cargos formulados con arreglo a los artículos 498, 499, 508 y 510 del código penal y los condenó a dos años de prisión. UN وقضت المحكمة بثبوت التﱡهم عليهما وحكمت عليهما، وفقا للمواد ٨٩٤ و ٩٩٤ و ٨٠٥ و ٠١٥ من القانون الجنائي، بالسجن لمدة سنتين.
    Fue condenado a dos años de prisión. UN وقد حكم عليه بالسجن لمدة سنتين.
    Condenado a dos años de prisión firme por robo, sufre una grave enfermedad mental por la que tiene un comportamiento agresivo con los demás detenidos. UN فقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع التنفيذ بتهمة السرقة، وهو مصاب بمرض عقلي خطير يجعله عدوانياً مع السجناء الآخرين.
    Posteriormente salió de Yazd sin notificar previamente a las autoridades competentes, por lo cual fue condenado por el tribunal a dos años de cárcel. UN ولكنه غادر يزد دون إبلاغ السلطات المعنية، ولذلك حكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة سنتين.
    En 1990 fue también detenida y cumplió una condena de dos años de prisión. UN وكان قد قبض عليها أيضاً في عام ٠٩٩١ وقضت حكما بالسجن لمدة سنتين.
    El impago de la multa daría lugar a una condena de dos años de cárcel. UN وعدم دفع الغرامة يؤدي إلى حكم بالسجن لمدة سنتين.
    Tres traficantes juzgados y condenados a dos años de prisión; UN حوكم 3 متّجرين وأُدينوا بالسجن لمدة سنتين نافذتين؛
    El Sr. Ahsani fue condenado a dos años de prisión. UN وصدر حكم ضد السيد أحساني بالسجن لمدة سنتين.
    En el segundo juicio, el tribunal condenó a Dogu Perincek a dos años de prisión y a una multa de 50 millones de libras turcas, por los mismos motivos que en el primer juicio. UN وعقب إجراء المحاكمة الثانية، حكمت المحكمة، بالاستناد إلى نفس اﻷسس، على ضوغو بيريندجيك بالسجن لمدة سنتين وبغرامة قدرها ٠٥ مليون ليرة تركية.
    Fueron reconocidos culpables de actividades anticonstitucionales y condenados a las penas siguientes: Sulejman Rrahman Mekollari a cuatro años de prisión, Dilaver Ibrahim Dauti a dos años y medio de prisión, Liriam Servet Veliu a dos años de prisión y Gani Korro a tres años de prisión condicionada a 18 meses de prueba. UN وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا.
    A pesar de que la familia de la víctima decidió perdonar sin condiciones a los dos autores, el Tribunal, ejerciendo su facultad discrecional, los condenó a dos años de prisión por asesinato. UN ورغم قرار عائلة المجني عليه منح العفو الكامل للجانيين، فإن المحكمة وهي تمارس سلطتها التقديرية حكمت على الرجلين بالسجن لمدة سنتين بتهمة القتل.
    El 28 de septiembre de 2007 fue sentenciado a dos años de prisión con trabajos forzados. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2007، حكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع الأشغال الشاقة.
    50. En 2010 se declaró culpable a una persona, a la que se condenó a dos años de prisión. UN 50- صدر حُكم بالإدانة في 2010 وحُكِم على شخص واحد بالسجن لمدة سنتين.
    :: Un traficante con nacionalidad de Benin, juzgado y condenado a dos años de prisión y sancionado con una pena de prohibición de residir en el Togo durante cinco años tras cumplir su condena. UN حوكم متّجر واحد من بنن وأُدين بالسجن لمدة سنتين نافذتين مع منعه من الإقامة في توغو لمدة خمس سنوات بعد إنهائه لفترة عقوبته.
    En agosto de 2012 se sentenció al acusado a dos años de prisión. UN وفي آب/أغسطس 2012، حُكِم على المتهم بالسجن لمدة سنتين.
    Victor Bout fue también acusado y condenado a dos años de cárcel en rebeldía. UN وأدين أيضا فيكتور بوت وحكم عليه غيابيا بالسجن لمدة سنتين.
    Al inspector de la policía del distrito se le impuso una pena condicional de dos años de prisión por haber arrestado y detenido ilegalmente a la víctima. UN وحكم على مفتش الشرطة البلدية بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ ﻹلقائه القبض على الضحية واحتجازه على نحو غير قانوني.
    En 1984, fue detenido y condenado a dos años y medio de prisión por pertenecer a AlNahdha y participar en manifestaciones. UN وفي عام 1984، تم توقيفه والحكم عليه بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة لانتمائه إلى النهضة ومشاركته في المظاهرات.
    Ibrahim Bazzy Kamara y Santigie Borbor Kanu (personas declaradas culpables por el Tribunal Especial para Sierra Leona que estaban cumpliendo condena en Rwanda) fueron condenadas a penas de prisión de dos años. UN وحُكم على إبراهيم بازي كامارا وسانتيغي بوربور كانو (وهما شخصان أدانتهما المحكمة الخاصة لسيراليون ويقضيان حاليا فترة عقوبتهما في رواندا) بالسجن لمدة سنتين.
    La mayoría llega a la conclusión de que Dinamarca no ha fundamentado suficientemente su decisión de deportar al autor, de nacionalidad ugandesa, tras la condena por delitos relacionados con estupefacientes y una pena de prisión de dos años y seis meses. UN تستنتج الأغلبية أن الدانمرك قصّرت في تقديم ما يكفي من الدعم لقرارها القاضي بترحيل صاحب البلاغ، وهو مواطن أوغندي، إثر إدانته لجرائم تتعلق بالمخدرات وقضائه حكماً بالسجن لمدة سنتين وستة أشهر.
    El Código Penal establece que quienes organizan bodas y registran matrimonios de personas que no están en edad de contraer matrimonio podrán ser condenados a una pena de dos años de cárcel. UN وينص قانون العقوبات على أن من ينظمون زواجا أو يسجلون زواجا لأناس دون سن الزواج يمكن أن يحكم عليهم بالسجن لمدة سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus