"بالسكين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un cuchillo
        
    • con el cuchillo
        
    • navaja
        
    • arma blanca
        
    • cuchillo de
        
    • con cuchillos
        
    • con navajas
        
    • con cuchillo
        
    • cuchilladas
        
    Indudablemente, hubo una pelea con un cuchillo en lo alto del edificio. Open Subtitles , وكان يوجد عراك بالسكين .بلا شك في قمةِ البنايةِ
    Como el viejo dijo, "Un hombre puede hacer mucho con un cuchillo". Open Subtitles ،كما قال الرجل المسن '' الرجل بامكانه فعل الكثير بالسكين''
    Una vez que hubo ignorado todas las advertencias verbales y un disparo de aviso, y después de que se resistiera a la detención con un cuchillo, la policía recurrió a la fuerza para someterlo. UN وبعد أن تجاهل التحذيرات الشفهية وطلقة تحذير، وبعد أن قاوم بالسكين عملية القبض عليه، لجأت الشرطة إلى القوة لاخضاعه.
    Pero no lo hice. Fui por su hamburguesa con el cuchillo. Open Subtitles لكنني لم افعل ذلك لقد هجمت على الهمبرجر بالسكين
    Así que agarré mi linterna y bajé las escaleras y ahí es cuando vi a mi papi con el cuchillo. Open Subtitles لذا فقد أحضرت كشافى وذهبت إلى الطابق السفلى وحينها رأيت أبى ممسكاً بالسكين
    No creo que pueda saberse qué herida ha podido hacer, sólo porque ese chico sepa manejar una navaja. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي الجروح يمكن أن يحدثها ببساطة لأنه يعرف كيف يتحكم بالسكين.
    En particular, la autora sostiene que en las actas relativas al examen del lugar del delito se mencionó que Uteev había dado muerte a la víctima con un cuchillo, que le había clavado en el cuerpo repetidas veces. UN وتؤكد صاحبة البلاغ، بشكل خاص، أن المحضر المتعلق بمعاينة مسرح الجريمة يشير إلى أن أوتييف طعن الضحية عدة مرات بالسكين.
    En particular, la autora sostiene que si se acusaba a su hijo de haber apuñalado a las víctimas con un cuchillo, tenía que haber trazas de sangre en el pelo, las manos y la ropa. UN وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم.
    En particular, la autora sostiene que si se acusaba a su hijo de haber apuñalado a las víctimas con un cuchillo, tenía que haber trazas de sangre en el pelo, las manos y la ropa. UN وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم.
    Apuñalado con un cuchillo en el lado izquierdo del cuello UN تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى
    El hombre capturado fue golpeado, azotado con un cable y amenazado con un cuchillo. UN وتعرض هذا الأسير للضرب والجلد بالكبل والتهديد بالسكين.
    Según afirma, los dos funcionarios estaban completamente ebrios y, mientras cacheaban al autor, lo insultaron, le rasgaron la ropa con un cuchillo y le hicieron sentir claramente su superioridad. UN وقد كانا ثمليْن على حد زعم صاحب البلاغ، ووجها له الشتائم أثناء عملية التفتيش، ومزقا ملابسه بالسكين وعاملاه بتعالٍٍ.
    Independientemente de lo que la gente piensa de los crustáceos, tus habilidades con el cuchillo son pesimas. Open Subtitles , بغض النظر عن تفكيركم في المحار . مهاراتك بالسكين مزيفه
    Se dice que te manejas bien con el cuchillo, Travis. Open Subtitles هناك اخبار منتشرة انك ماهر بالسكين ترافيس
    Cuando le apuñalé con el cuchillo, ese hombre, él no era mi padre. Open Subtitles عندما طعنته بالسكين ذلك الرجل، لم يكن والدي
    Pero con una navaja se le huele. Open Subtitles ولكن ان تقتل بالسكين لدرجة ان تكون قريبا وتشم رائحتهم
    Él dice que usted le trajo aquí a punta de navaja. - ¿Qué? Open Subtitles يقول بأنك جلبتيه الى هنا بالسكين ـ ماذا ؟
    A la mayoría de ellas se las ha acusado de atacar a soldados israelíes o de tentativa de homicidio con arma blanca. UN ومعظم السجينات الفلسطينيات يتهمن بالتهجم على الجنود اﻹسرائيليين أو التخطيط لقتلهم طعنا بالسكين.
    Entonces él la apuñaló 17 veces con un cuchillo de cocina y echo su cuerpo a un costado de un camino. Open Subtitles فطعنها 17 مرّة بالسكين ورمى بجثتها على الطريق
    Y estaban todos arrestados... por conducta indebida y estar alcoholizados allí dentro... incluyendo ataques con cuchillos y todo tipo de cosas. Open Subtitles لقد إنحجزوا لأجل الاضطراب و السلوك في حالة السُكر بما فيها الإعتداءات بالسكين وما شابهها
    Resumiendo: incendios, incendios, peleas con navajas, robos, robos, robos con navajas, pero en tercero es donde empiezo a pecar de verdad. Open Subtitles فقط للتلخيص، نيران، نيران، شجار بالسكاكين، عمليات سطو، عمليات سطو، عمليات سطو بالسكين لكن في الصف الثالث بدأ الإذناب الحقيقي
    Muy alto, muy bajo, lóbulos extraños, come una banana con cuchillo y tenedor. Open Subtitles طويل جداً، قصير جداً، شحمة اذنه غريبة يأكل الموز بالسكين والشوكة
    Al día siguiente un italiano agredió a cuchilladas a un marroquí en un autobús. UN وفي اليوم التالي تعرض أحد المغاربة إلى هجوم بالسكين بواسطة أحد اﻹيطاليين أثناء استقلالهم ﻷحد الباصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus