Indudablemente, hubo una pelea con un cuchillo en lo alto del edificio. | Open Subtitles | , وكان يوجد عراك بالسكين .بلا شك في قمةِ البنايةِ |
Como el viejo dijo, "Un hombre puede hacer mucho con un cuchillo". | Open Subtitles | ،كما قال الرجل المسن '' الرجل بامكانه فعل الكثير بالسكين'' |
Una vez que hubo ignorado todas las advertencias verbales y un disparo de aviso, y después de que se resistiera a la detención con un cuchillo, la policía recurrió a la fuerza para someterlo. | UN | وبعد أن تجاهل التحذيرات الشفهية وطلقة تحذير، وبعد أن قاوم بالسكين عملية القبض عليه، لجأت الشرطة إلى القوة لاخضاعه. |
Pero no lo hice. Fui por su hamburguesa con el cuchillo. | Open Subtitles | لكنني لم افعل ذلك لقد هجمت على الهمبرجر بالسكين |
Así que agarré mi linterna y bajé las escaleras y ahí es cuando vi a mi papi con el cuchillo. | Open Subtitles | لذا فقد أحضرت كشافى وذهبت إلى الطابق السفلى وحينها رأيت أبى ممسكاً بالسكين |
No creo que pueda saberse qué herida ha podido hacer, sólo porque ese chico sepa manejar una navaja. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي الجروح يمكن أن يحدثها ببساطة لأنه يعرف كيف يتحكم بالسكين. |
En particular, la autora sostiene que en las actas relativas al examen del lugar del delito se mencionó que Uteev había dado muerte a la víctima con un cuchillo, que le había clavado en el cuerpo repetidas veces. | UN | وتؤكد صاحبة البلاغ، بشكل خاص، أن المحضر المتعلق بمعاينة مسرح الجريمة يشير إلى أن أوتييف طعن الضحية عدة مرات بالسكين. |
En particular, la autora sostiene que si se acusaba a su hijo de haber apuñalado a las víctimas con un cuchillo, tenía que haber trazas de sangre en el pelo, las manos y la ropa. | UN | وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم. |
En particular, la autora sostiene que si se acusaba a su hijo de haber apuñalado a las víctimas con un cuchillo, tenía que haber trazas de sangre en el pelo, las manos y la ropa. | UN | وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم. |
Apuñalado con un cuchillo en el lado izquierdo del cuello | UN | تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى |
El hombre capturado fue golpeado, azotado con un cable y amenazado con un cuchillo. | UN | وتعرض هذا الأسير للضرب والجلد بالكبل والتهديد بالسكين. |
Según afirma, los dos funcionarios estaban completamente ebrios y, mientras cacheaban al autor, lo insultaron, le rasgaron la ropa con un cuchillo y le hicieron sentir claramente su superioridad. | UN | وقد كانا ثمليْن على حد زعم صاحب البلاغ، ووجها له الشتائم أثناء عملية التفتيش، ومزقا ملابسه بالسكين وعاملاه بتعالٍٍ. |
Independientemente de lo que la gente piensa de los crustáceos, tus habilidades con el cuchillo son pesimas. | Open Subtitles | , بغض النظر عن تفكيركم في المحار . مهاراتك بالسكين مزيفه |
Se dice que te manejas bien con el cuchillo, Travis. | Open Subtitles | هناك اخبار منتشرة انك ماهر بالسكين ترافيس |
Cuando le apuñalé con el cuchillo, ese hombre, él no era mi padre. | Open Subtitles | عندما طعنته بالسكين ذلك الرجل، لم يكن والدي |
Pero con una navaja se le huele. | Open Subtitles | ولكن ان تقتل بالسكين لدرجة ان تكون قريبا وتشم رائحتهم |
Él dice que usted le trajo aquí a punta de navaja. - ¿Qué? | Open Subtitles | يقول بأنك جلبتيه الى هنا بالسكين ـ ماذا ؟ |
A la mayoría de ellas se las ha acusado de atacar a soldados israelíes o de tentativa de homicidio con arma blanca. | UN | ومعظم السجينات الفلسطينيات يتهمن بالتهجم على الجنود اﻹسرائيليين أو التخطيط لقتلهم طعنا بالسكين. |
Entonces él la apuñaló 17 veces con un cuchillo de cocina y echo su cuerpo a un costado de un camino. | Open Subtitles | فطعنها 17 مرّة بالسكين ورمى بجثتها على الطريق |
Y estaban todos arrestados... por conducta indebida y estar alcoholizados allí dentro... incluyendo ataques con cuchillos y todo tipo de cosas. | Open Subtitles | لقد إنحجزوا لأجل الاضطراب و السلوك في حالة السُكر بما فيها الإعتداءات بالسكين وما شابهها |
Resumiendo: incendios, incendios, peleas con navajas, robos, robos, robos con navajas, pero en tercero es donde empiezo a pecar de verdad. | Open Subtitles | فقط للتلخيص، نيران، نيران، شجار بالسكاكين، عمليات سطو، عمليات سطو، عمليات سطو بالسكين لكن في الصف الثالث بدأ الإذناب الحقيقي |
Muy alto, muy bajo, lóbulos extraños, come una banana con cuchillo y tenedor. | Open Subtitles | طويل جداً، قصير جداً، شحمة اذنه غريبة يأكل الموز بالسكين والشوكة |
Al día siguiente un italiano agredió a cuchilladas a un marroquí en un autobús. | UN | وفي اليوم التالي تعرض أحد المغاربة إلى هجوم بالسكين بواسطة أحد اﻹيطاليين أثناء استقلالهم ﻷحد الباصات. |