"بالسلع الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los productos básicos
        
    • de productos básicos
        
    • esos productos
        
    • productos básicos de
        
    • dichos productos
        
    • sobre productos básicos
        
    • determinados productos básicos
        
    Quedan por abordar los temas relativos a los productos básicos planteados en 2003 por tres países del África oriental. UN ويتعين معالجة القضايا المتصلة بالسلع الأساسية التي طرحتها في عام 2003 ثلاثة بلدان من شرق أفريقيا.
    INTRODUCCIÓN: INCORPORACIÓN DE LAS POLÍTICAS SOBRE los productos básicos EN LAS INICIATIVAS DE ALIVIO UN المقدمة: إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر 3
    Nota del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Informe del Secretario General sobre tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN تقرير الأمين العام عن تقييم محدَّث للاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    Se pueden consultar y descargar más de 650 millones de transacciones comerciales de productos básicos. UN ويتاح حاليا أكثر من 650 مليون معاملة تجارية بالسلع الأساسية للاطلاع عليها وتنزيلها.
    Ello no significa meramente reducir los obstáculos arancelarios y no arancelarios, sino también armonizar los reglamentos relativos a los productos básicos. UN ولا يعني ذلك فقط تخفيض الحواجز التعريفية وغير التعريفية، بل كذلك تنسيق القواعد التنظيمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Para que el sector rural progrese, habrá que mejorar la capacidad de los gobiernos locales para financiar programas de desarrollo de fomento de los productos básicos. UN ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre los productos básicos UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالسلع الأساسية
    Se trataba de la primera conferencia de productos básicos del nuevo milenio, así como de la primera reunión relacionada con los productos básicos que se celebraba después de la X UNCTAD. UN فهو أول مؤتمر سلعي في الألفية الجديدة فضلا عن أنه أول اجتماع له صلة بالسلع الأساسية يعقد بعد مؤتمر الأونكتاد العاشر.
    Tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo relativo a las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Grupo de la Asamblea General de composición abierta para los productos básicos UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المعني بالسلع الأساسية
    Sr. Presidente: Su visita de hoy no sólo recalca todo esto sino que además nos da otra importante oportunidad de destacar muchas de las cuestiones relativas a los productos básicos. UN وزيارتكم هنا اليوم، السيد الرئيس، لا تؤكد هذا فحسب، وإنما توفر لنا أيضا فرصة أخرى بالغة الأهمية لتركيز الضوء على العديد من المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية.
    58/2. Grupo de la Asamblea General de composición abierta para los productos básicos UN 58/2 - فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المعني بالسلع الأساسية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Con este fin, en la XI UNCTAD se anunció la creación de un grupo de tareas internacional sobre los productos básicos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن في دورة الأونكتاد الحادية عشرة عن إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية.
    Muchas de esas cuestiones no pueden ser abordadas por los gobiernos o las organizaciones intergubernamentales solamente, y es por esta razón que en la UNCTAD XI se estableció el Equipo de Tareas Internacional sobre los productos básicos. UN ولا يمكن للحكومات أو للمنظمات الحكومية الدولية بمفردها أن تعالج الكثير من هذه المسائل، مما دعا إلى البدء في تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    Se acogió con beneplácito la decisión adoptada en la Conferencia de crear un grupo de tareas internacional sobre los productos básicos. UN وكان القرار الذي اتخذه الأونكتاد الحادي عشر بتشكيل فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية قرارا يستحق الترحيب.
    Reconociendo que el comercio de productos básicos es un componente fundamental del comercio internacional, UN وإذ تقر بأن الاتجار بالسلع الأساسية مكون أساسي من مكونات التجارة الدولية،
    El Grupo de Tareas Internacional sobre los productos básicos de la UNCTAD sirve de plataforma para un tratamiento general de la cuestión de esos productos. UN وتوفر فرقة عمل الأونكتاد الدولية المعنية بالسلع الأساسية محفلاً لتوخي نهجٍ شاملٍ تجاه السلع الأساسية.
    Por consiguiente, la Ayuda para el Comercio debería abarcar iniciativas o servicios especiales para la diversificación de los productos básicos, a fin de que los PMA pudieran integrarse en las cadenas de valor regionales y mundiales basadas en dichos productos. UN ولذا، ينبغي أن تشمل المعونة من أجل التجارة مبادرات أو نوافذ خاصة بشأن تنويع السلع الأساسية قصد تمكين أقل البلدان نمواً من الانضمام إلى سلاسل القيمة الخاصة بالسلع الأساسية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre productos básicos UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المعني بالسلع الأساسية
    a) La elaboración de programas de acción para determinados productos básicos, labor que estaría a cargo de la UNCTAD, en colaboración con las organizaciones internacionales competentes y con la participación de las administraciones nacionales, las asociaciones de productores y consumidores, el sector empresarial, expertos independientes y las organizaciones no gubernamentales. UN (أ) قيام الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة، وبالاشتراك مع الحكومات وهيئات المنتجين والمستهلكين وقطاع المشاريع والخبراء المستقلين والمنظمات غير الحكومية، بوضع برامج عمل خاصة بالسلع الأساسية وتتناول سلعاً أساسية فردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus