El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب. |
En consecuencia, ha servido para fijar la norma para tratar asuntos de Conducta y Disciplina. | UN | ونتيجة ذلك، أسهمت هذه الوحدة في وضع معيار للتعامل مع المسائل المرتبطة بالسلوك والتأديب. |
:: Dependencia de Conducta y Disciplina | UN | الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب |
:: Orientación y supervisión permanentes de unos 13 Equipos de Conducta y Disciplina de las misiones sobre el terreno respecto de la capacitación, prevención, supervisión y aplicación de medidas disciplinarias | UN | :: التوجيه والإشراف المستمرين لما يقدر ب 13 فريق معني بالسلوك والتأديب بالبعثات الميدانية، من نواحي التدريب، والوقاية، والرصد والإجراءات التأديبية |
Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estima que aproximadamente 120 casos relacionados con otras formas de conducta indebida serán remitidos directamente a la Dependencia de Conducta y Disciplina desde las misiones sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدر إدارة عمليات حفظ السلام أن يحال إلى الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب مباشرة نحو 120 حالة من الميدان تتعلق بأشكال أخرى من إساءة السلوك. |
En vista de la importancia de crear un entorno que promueva la buena conducta y la disciplina desde el inicio del ciclo vital de una misión, los oficiales de Conducta y Disciplina formarán parte del equipo de despliegue rápido. | UN | وبالنظر إلى أهمية إنشاء بيئة تعزز حسن السلوك والانضباط منذ بداية دورة حياة البعثة، فإن الموظفين المعنيين بالسلوك والتأديب سيشكلون جزءاً من فريق النشر السريع. |
Por consiguiente, opina que en la presente etapa un Equipo de Conducta y Disciplina más reducido podría prestar servicio adecuadamente a la ONUB. | UN | ولهذا ترى اللجنة أنه يمكن، في هذه المرحلة، أن يكون فريق أصغر معني بالسلوك والتأديب كافيا لخدمة عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
En el último año se han realizado progresos considerables en la aplicación del amplio conjunto de reformas de la Asamblea General en materia de Conducta y Disciplina. | UN | 106- أُُحرز تقدم كبير في العام الماضي في تنفيذ مجموعة الأمين العام الشاملة للإصلاحات المتعلقة بالسلوك والتأديب. |
Además, la Dependencia de Conducta y Disciplina deberá concluir y ejecutar diversas iniciativas importantes en materia de políticas relacionadas con: | UN | 133 - وعلاوة على ذلك، سيكون على الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب أن تنجز وتنفذ عددا من المبادرات الرئيسية المتعلقة بالسياسات تهم ما يلي: |
Oficial de Conducta y Disciplina | UN | موظف معني بالسلوك والتأديب |
Suma propuesta Las necesidades por concepto de personal temporario general, calculadas en 638.400 dólares, se refieren únicamente al personal temporario general del Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 26 - لا تتصل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والتي تقدّر بمبلغ 400 638 دولار إلا بالمساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالفريق المعني بالسلوك والتأديب. |
Así pues, la Comisión recomienda la eliminación de un puesto de categoría P-4 y un puesto de categoría P-2, es decir, la reducción del Equipo de Conducta y Disciplina de seis puestos de personal temporario general a un total de cuatro. | UN | ولهذا توصي اللجنة بإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - 4 ووظيفة واحدة برتبة ف - 2، أي تخفيض قوام الفريق المعني بالسلوك والتأديب من ست وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى ما مجموعه أربع وظائف. |
La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Misión siguió centrándose en elaborar estrategias encaminadas a prevenir, detectar, denunciar y responder con eficacia a todas las categorías de indisciplina del personal de las Naciones Unidas. | UN | 56 - واصلت الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب بالبعثة التركيز على وضع استراتيجيات من أجل منع كافة أشكال سوء السلوك من قبل موظفي الأمم المتحدة وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال. |
La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Misión se concentra en la elaboración y aplicación de estrategias encaminadas a prevenir, detectar, denunciar y responder con eficacia a todas las categorías de indisciplina del personal de las Naciones Unidas. | UN | 62 - وتركز الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب بالبعثة على وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل منع كافة أشكال سوء السلوك من قِبل موظفي الأمم المتحدة وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación y señaló que sus equipos de Conducta y Disciplina desempeñarían un papel fundamental en la labor de hacer cumplir el principio recogido en la recomendación al supervisar la aplicación uniforme y equitativa de los mecanismos disciplinarios de la Organización a todas las categorías y niveles del personal de mantenimiento de la paz. | UN | 62 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية، ولاحظت أن الأفرقة المعنية بالسلوك والتأديب ستؤدي دورا هاما في التأكيد على هدف هذه التوصية برصد التطبيق المتجانس والنزيه لآلية التأديب في المنظمة على جميع فئات ورتب العاملين في حفظ السلام. |
El Jefe de la Dependencia (D-1) supervisará y dirigirá las operaciones de la Dependencia de Conducta y Disciplina y cumplirá funciones de orientación, dirección y supervisión del personal. | UN | 135 - وسيشرف رئيس الوحدة (مد-1) على عمليات الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب ويديرها ويقدم الإرشاد والتوجيه ويشرف على الموظفين. |
(Grupo de Conducta y Disciplina) | UN | (الفريق المعني بالسلوك والتأديب) |
La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede deberá enviar personal a las misiones en el terreno para investigar problemas de conducta, consultar con los equipos de Conducta y Disciplina en el terreno, ofrecer capacitación sobre procedimientos disciplinarios y dar direcciones normativas y asesoramiento técnico a las misiones. | UN | 217- وسيطلب من الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب التابعة للمقر التوجه إلى البعثات الميدانية من أجل الإشراف على المسائل المتعلقة بالسلوك والتشاور ميدانيا مع الأفرقة المحلية للسلوك والتأديب و التدريب على الإجراءات التأديبية، وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة وإسداء المشورة التقنية إلى البعثات. |
Para el período presupuestario 2007/2008, pediré la aprobación de recursos para puestos especializados a fin de tratar las cuestiones de Conducta y Disciplina en todas las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento, y el establecimiento como dependencias de grupos de Conducta y Disciplina. | UN | وبالنسبة لفترة ميزانية السنتين 2007/2008، سأطلب الموافقة على تخصيص موارد للطاقات المكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في جميع البعثات الميدانية التي تديرها الإدارة وذلك في شكل وظائف، وإنشاء أفرقة معنية بالسلوك والتأديب تتخذ شكل وحدات. |
a Incluidos los puestos del Equipo de Conducta y Disciplina financiados con cargo a la partida de personal temporario general (4 funcionarios internacionales y 2 nacionales). | UN | (أ) يشمل وظائف الفريق المعني بالسلوك والتأديب الممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة (4 موظفين دوليين وموظفان وطنيان اثنان). |