Padre Nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... en la tierra como en el cielo. | Open Subtitles | أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء |
Los nuestros flotan en el cielo en dirigibles que apuntan hacia abajo. | Open Subtitles | بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل |
Los nuestros flotan en el cielo en dirigibles que apuntan hacia abajo. | Open Subtitles | بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل |
Consciente de que todas las sociedades han creado leyendas, mitos y tradiciones relacionados con el cielo, los planetas y las estrellas que forman parte de su patrimonio cultural, | UN | وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
Al usar el primer teléfono Watson, de hecho, hizo una llamada al cielo. | TED | بإستخدام أول هاتف, واتسون كان في الحقيقة يتصل بالسماء. |
Pero creo que lo que perdemos es una precisa -- una percepción palpable del cielo, un sentido de contexto. | TED | ولكن الذي نخسره في المقابل .. أعتقد أنه بدقة الإحساس .. الإحساس بالسماء .. الإحساس بالسياق |
Si algo sucede... y su padre no vuelve... le pido a Dios en el cielo que los proteja. | Open Subtitles | إن حدث شيء ما ولم يعد والدكم، فسأدعو أن يعتني بكم الرب العظيم بالسماء |
Y poco a poco, sentirás que caes en el cielo a kilómetros y kilómetros de tu cuerpo el cual no parecerás necesitar en absoluto. | Open Subtitles | ورويدا رويدا ستشعر أنك تحوم بالسماء... على بعد أميال وأميال من جسدك... والذي لن تعود بحاجة إليه إطلاقا كما يبدو |
Debería partirle la crisma al señor y después pensar en el cielo. | Open Subtitles | عليك تحطيم رأس السيد وبعدها التفكير بالسماء |
No hubo navegación en el cielo. No habrá salvataje. | Open Subtitles | لن يكون هناك طواف بالسماء لن يكون هناك خلاص |
Veo algo en el cielo a 4-12-8, y el último número es siete. | Open Subtitles | أرى شيء بالسماء على 4 ، 12 ، 8 وآخر رقم هو 7 |
Mi querido James decía que cuando yo cantaba, lo hacia pensar en el cielo. | Open Subtitles | زوجي العزيز جيمس يقول أنه عندما أغني،يجعه غنائي يفكر بالسماء. |
Algunos pájaros vuelan alto en el cielo, pero algunos nunca abandonan el suelo. | Open Subtitles | بعض الطيور قد تطير عاليا بالسماء والبعض الآخر منها لا يترك الأرض |
- Ellos trazan nuestros destinos. Piensa en todas las señales en el cielo. | Open Subtitles | إنهم يحددون أقدارنا ويمنحوننا كل الإشارات بالسماء |
Por cierto, Oboro-sama. ¿Has visto a Rousai? Creyó ver algo en el cielo y se fue. | Open Subtitles | بالمناسبة سـيده اوبـورو هل رأيت العجوز روساي ؟ انه لم يعد إلينا بعد إن قال بأنه رأى شيئا بالسماء |
¿Qué hay ahí, amigo? ¿Qué hay en el cielo? | Open Subtitles | ماهنالك بالأعلى ياصديقي , ماذا بالسماء ؟ |
No tengo una licenciatura en astronomía pero supuestamente tenía que haber un sol en el cielo. | Open Subtitles | اسمع، لست عالمة فلك، لكني أعتقد أنه لا توجد إلا شمس واحد بالسماء. |
Según la profecía, alguien lleva una marca que se puede ver en el cielo por la noche. | Open Subtitles | فلديهم نبؤة عن شخص لديه علامة. لأجرام تراها بالسماء ليلاً |
Sus hijos la colgaron de los cielos y así crearon Xibalba. | Open Subtitles | أخذها أولاده و علقوها بالسماء فصنعت الشيبالبا |