"بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • redes de enmalle y deriva en
        
    • de enmalle y deriva en la
        
    • de enmalle y deriva en sus
        
    Namibia ya ha prohibido la pesca con redes de enmalle y deriva en sus aguas. UN وفي الواقع، حظرت ناميبيا بالفعل صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في مياهها.
    Lo que es más, los Estados Unidos no tienen conocimiento de que ningún país practique la pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar o autorice a sus ciudadanos a practicarla en contravención de dicha resolución. UN وليست الولايات المتحدة، فضلا عن ذلك، على علم بأية دولة تمارس، أو تجيز لرعايا ممارسة، صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار على نحو يخالف القرار.
    Los Estados Unidos han adoptado medidas tanto individual como colectivamente para impedir las operaciones de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en la alta mar y han instado a otros a que apliquen y acaten la resolución. UN وقد اتخذت الولايات المتحدة تدابير، بصورة انفرادية وجماعية، لمنع عمليات صدي السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، ودعت اﻵخرين إلى تنفيذ القرار والامتثال له.
    Por consiguiente, Malasia apoyaba cualesquiera medidas adoptadas por la comunidad internacional para establecer una suspensión a escala mundial de la pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en la alta mar. UN ولذلك، فإن ماليزيا تؤيد أي إجراءات يتخذها المجتمع الدولي لتنفيذ وقف عالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    Namibia apoya los intentos por contener la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar, en zonas de pesca declaradas y en zonas económicas exclusivas. UN وتؤيد ناميبيا الجهود الرامية للحد من صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في مناطق الصيد المعلنة والمناطق الاقتصادية الخالصة.
    Ningún Estado ha informado acerca de actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en una zona de alta mar del Océano Atlántico. UN ٢٧ - لم تقدم أية دولة تقريرا عن حدوث صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي.
    Ningún Estado ha informado acerca de actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en zonas de alta mar del Océano Atlántico. UN ٣٦ - لم تقدم أي دولة تقريرا عن حدوث صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي.
    Cuba indicó que sus buques no habían participado en la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en la alta mar. UN 16 - وأفادت كوبــا بأن سفنها لا تستخدم في صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    Cabe señalar que según las disposiciones del derecho internacional consuetudinario, y la legislación de los Estados Unidos, los Estados Unidos podrán imponer sanciones a los buques apátridas que estén realizando actividades de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar. UN ومن الملاحظ أن المركب الذي ليست له جنسبة ويقوم بعمليات صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعمال البحار، يخضع في الولايات المتحدة الى العقوبة، عملا بالقانون الدولي العرفي وبقانون الولايات المتحدة.
    Los Estados Unidos son conscientes de los informes de presuntas actividades de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en el Mar Mediterráneo, el Océano Atlántico meridional y, posiblemente, el Océano Indico, por lo que han tomado medidas para investigar a fondo esos informes. UN وإن الولايات المتحدة على علم بالتقارير الصادرة عن عمليات صيد السمك المزعومة بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في البحر اﻷبيض المتوسط، وفي جنوب المحيط اﻷطلسي، وربما في المحيط الهندي، وإنها بذلت جهودها للتحقيق في هذه التقارير على أكمل وجه.
    En relación con ese tema, el orador expresa la inquietud de su país respecto de las informaciones sobre violaciones de la suspensión de la pesca con redes de enmalle y deriva en el Mediterráneo y en el Golfo de Viscaya y apoya los esfuerzos que realizan los Estados del pabellón por resolver ese problema. UN وأعرب عن قلق وفده في هذا الصدد إزاء التقارير المتعلقة بانتهاك حظر الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في البحر اﻷبيض المتوسط وفي خليج باسكاي، وعن تأييد وفده للجهود التي تبذلها دول العلم لحل هذه المشكلة.
    No hay informes de que buques con esos pabellones hayan participado en actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en 1994/1995. UN ولم ترد تقارير تفيد اشتراك السفن التي ترفع أعلام تلك البلدان في صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥.
    Según el informe de la FAO al Secretario General, el Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental (CPACO) no había registrado casos de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en la zona del CPACO durante el período de 1994/1995. UN ٢٥ - ووفقا لتقرير منظمة اﻷغذية والزراعة إلى اﻷمين العام، أشارت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط اﻷطلسي إلى أنه لا توجد تقارير عن أسماك مصيدة بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥.
    " Los pescadores de Sri Lanka no practican la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar. Sri Lanka otorga a los pesqueros de pabellón extranjero licencia para descargar en sus puertos pescado capturado en alta mar utilizando palangres exclusivamente. UN " لا يقوم صيادو اﻷسماك التابعون لسري لانكا بأية عمليات صيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار. وتمنح سري لانكا تراخيص لمراكب الصيد اﻷجنبية المنشأ ﻹنزال اﻷسماك المصيدة في أعالي البحار باستخدام الخيوط الطويلة فقط في موانئ سري لانكا.
    Este año funcionarios de los Estados Unidos, con la cooperación de otros gobiernos interesados, detectaron un navío sin registro en la alta mar equipado para estas operaciones de pesca en larga escala con redes de enmalle y deriva en el Pacífico septentrional. UN وهذا العام، اكتشف المسؤولون عن اﻹنفاذ في الولايات المتحدة، بالتعاون مع حكومات أخرى مهتمة، سفينة لا هوية لها في أعالي البحار مجهزة للقيام بعمليات صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في شمال المحيط الهادئ.
    La Organización Latinoamericana de Desarrollo Pesquero (OLDEPESCA) ha comunicado que no ha habido indicios de denuncias de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva en la región de la organización. UN ٥٥ - وأفادت منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك بأنه لم يكن هناك ما يشير إلى ورود تقارير عن الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus