"بالشفافية بموجب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transparencia en virtud del
        
    • transparencia con arreglo al
        
    En este sentido, nos complace que, en junio de 2002, Lituania presentara, a título voluntario, un informe sobre la transparencia en virtud del artículo 7. UN ونرحب في هذا الصدد بتقديم ليتوانيا باختيارها لتقرير يتعلق بالشفافية بموجب المادة 7، في حزيران/يونيه 2002.
    De 2012 a 2014, la tasa de presentación de informes anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 ha ido disminuyendo desde el 72% en 2012 hasta el 50% en 2014. UN وفي الفترة من عام 2012 إلى عام 2014 تناقص باستمرار معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 حيث انخفض من 72 في المائة في عام 2012 إلى 50 في المائة في عام 2014.
    De 2012 a 2014, la tasa de presentación de informes anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 ha ido disminuyendo desde el 72% en 2012 hasta el 50% en 2014. UN وفي الفترة بين عامي 2012 و 2013 تناقص باستمرار معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 حيث انخفض من 72 في المائة في عام 2012 إلى 50 في المائة في عام 2014.
    Como complemento a la evaluación realizada en Cartagena y a los compromisos que figuran en el Plan de Acción de Cartagena, este documento surgió del deseo de volver a prestar atención al actual proceso de cumplimiento de las obligaciones de transparencia en virtud del artículo 7 y de hacer hincapié en la presentación de informes de calidad, de conformidad con las medidas de transparencia. UN ونتجت هذه الورقة، بالإضافة إلى التقييم الصادر عن قمة كارتاخينا والتعهدات الواردة في خطة عمل كارتاخينا، عن الرغبة في تجديد الاهتمام بالعمل المستمر للوفاء بالتزامات المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، وللتأكيد على تقديم تقارير جيدة النوعية وفقاً لتدابير الشفافية.
    Medida Nº 51: Instarán a los [nueve] Estados Partes que aún no lo han hecho a que cumplan su obligación de presentar sus informes iniciales como medida de transparencia con arreglo al artículo 7 sin más demora y pedirán al Secretario General de las Naciones Unidas, como receptor de esos informes, que inste a estos Estados Partes a presentarlos. UN ستقوم جميع الدول الأطراف بما يلي: حث الدول الأطراف ال5 التي لم تف بعد بالتزامها بتقديم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 على أن تفعل ذلك دون تأخير، وطلب دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته متلقي هذه التقارير، لهذه الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها. الإجراء رقم 51:
    Medida Nº 51: Instarán a los [nueve] Estados Partes que aún no lo han hecho a que cumplan su obligación de presentar sus informes iniciales como medida de transparencia con arreglo al artículo 7 sin más demora y pedirán al Secretario General de las Naciones Unidas, como receptor de esos informes, que inste a estos Estados Partes a presentarlos. UN ستقوم جميع الدول الأطراف بما يلي: حث الدول الأطراف ال5 التي لم تف بعد بالتزامها بتقديم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 على أن تفعل ذلك دون تأخير، وطلب دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته متلقي هذه التقارير، لهذه الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها. الإجراء رقم 51:
    En el período transcurrido entre la entrada en vigor de la Convención y la Quinta Reunión de los Estados Partes, ha vencido el plazo de presentación de informes iniciales o anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 83 Estados partes. UN 81 - كان لدى ثلاث وثمانين دولة من الدول الأطراف() مواعيد نهائية لتقدم تقاريرها الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، في الفترة الممتدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ ولغاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Hasta la fecha, 64 Estados partes han presentado su informe inicial sobre transparencia en virtud del artículo 7, de conformidad con el artículo 7.1 y la medida núm. 58. UN 82 - حتى تاريخه، قدمت 64 دولة من الدول الأطراف() تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 وفقا للمادة 7-1، والإجراء رقم 58.
    De 2012 a 2013, la tasa de presentación de informes anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 ha ido disminuyendo desde el 72% hasta el 51% en 2014. UN وفي الفترة من عام 2012 إلى عام 2013، استمر تناقص معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 من 72 في المائة إلى 51 في المائة في عام 2014().
    b) ¿De qué modo puede utilizarse la presentación de informes sobre transparencia en virtud del artículo 7 como instrumento para ayudar y cooperar en la aplicación, especialmente cuando los Estados partes tengan obligaciones en virtud de los artículos 3, 4 y 5? UN (ب) كيف يمكن استخدام التقارير المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 كأداة للمساعدة والتعاون في التنفيذ، لا سيما عندما يكون لدى الدول الأطراف التزامات بموجب المواد 3 و 4 و 5؟
    Hasta la fecha, 64 Estados partes han presentado su informe inicial sobre transparencia en virtud del artículo 7, de conformidad con el artículo 7.1 y la medida núm. 58. UN 82 - حتى تاريخه، قدمت 64 دولة من الدول الأطراف() تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 وفقا للمادة 7-1، والإجراء رقم 58.
    De 2012 a 2013, la tasa de presentación de informes anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 ha ido disminuyendo desde el 72% hasta el 51% en 2014. UN وفي الفترة من عام 2012 إلى عام 2013، استمر تناقص معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 من 72 في المائة إلى 51 في المائة في عام 2014().
    b) ¿De qué modo puede utilizarse la presentación de informes sobre transparencia en virtud del artículo 7 como instrumento para ayudar y cooperar en la aplicación, especialmente cuando los Estados partes tengan obligaciones en virtud de los artículos 3, 4 y 5? UN (ب) كيف يمكن استخدام التقارير المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 كأداة للمساعدة والتعاون في التنفيذ، لا سيما عندما يكون لدى الدول الأطراف التزامات بموجب المواد 3 و 4 و 5؟
    De los 14 Estados partes que han declarado que consideran suficiente su legislación en vigor, dos señalaron en sus informes sobre transparencia en virtud del artículo 7 que, al ser países no afectados por municiones en racimo, no necesitaban legislación nacional específica. UN ومن بين الدول الأطراف الأربع عشرة التي أفادت بأنها تعتبر تشريعاتها الحالية كافية، أفادت دولتان() في تقريريهما المتعلقين بالشفافية بموجب المادة 7 بأن لا حاجة إلى وضع تشريعات وطنية محددة نظرا لأنهما غير مضرورتين بالذخائر العنقودية.
    De los 14 Estados partes que han declarado que consideran suficiente su legislación en vigor, dos señalaron en sus informes sobre transparencia en virtud del artículo 7 que, al no estar afectados por municiones en racimo, no necesitaban legislación nacional específica. UN ومن بين الدول الأطراف الأربع عشرة التي أفادت بأنها تعتبر تشريعاتها الحالية كافية، أفادت دولتان() في تقريريهما المتعلقين بالشفافية بموجب المادة 7 بأن لا حاجة إلى وضع تشريعات وطنية محددة نظرا لأنهما غير متأثرتين بالذخائر العنقودية.
    En el período transcurrido entre la entrada en vigor de la Convención y la Quinta Reunión de los Estados Partes, ha vencido el plazo de presentación de informes iniciales o anuales sobre transparencia en virtud del artículo 7 de 83 Estados partes. UN 81 - حددت مواعيد نهائية لثلاث وثمانين دولة من الدول الأطراف() لتقدم تقاريرها الأولية أو السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 في الفترة الممتدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ للاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Pueden debatirse las siguientes preguntas: ¿Cómo se puede garantizar la presentación puntual por los Estados Partes de los informes sobre transparencia en virtud del artículo 7? ¿Cómo puede mejorar la cantidad y la calidad de la información que figura en los informes? ¿Cómo promover la presentación de informes como elemento esencial de la supervisión de los progresos? ¿Cómo aumentar la conciencia sobre los desafíos para la aplicación? UN 86 - كيف يمكن كفالة تقديم الدول الأطراف تقاريرها المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 في حينها؟ وكيف يمكن تحسين كمية المعلومات الواردة في التقارير ونوعيتها؟ وكيف يمكن تشجيع تقديم التقارير باعتبارها عنصرا أساسيا لرصد التقدم المحرز؟ وكيف يمكن زيادة الوعي بالتحديات التي تعترض سبيل التنفيذ؟ جميعها أسئلة مطروحة للمناقشة.
    Pueden debatirse las siguientes preguntas: ¿Cómo se puede garantizar la presentación puntual por los Estados Partes de los informes sobre transparencia en virtud del artículo 7? ¿Cómo puede mejorar la cantidad y la calidad de la información que figura en los informes? ¿Cómo promover la presentación de informes como elemento esencial de la supervisión de los progresos? ¿Cómo aumentar la conciencia sobre los desafíos para la aplicación? UN 86 - كيف يمكن كفالة تقديم الدول الأطراف تقاريرها المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 في حينها؟ وكيف يمكن تحسين كمية المعلومات الواردة في التقارير ونوعيتها؟ وكيف يمكن تشجيع تقديم التقارير باعتبارها عنصرا أساسيا لرصد التقدم المحرز؟ وكيف يمكن زيادة الوعي بالتحديات التي تعترض سبيل التنفيذ؟ جميعها أسئلة مطروحة للمناقشة.
    86. Todavía no se han planteado cuestiones graves de incumplimiento, pero cabe señalar que 18 Estados partes han superado el plazo de presentación de los informes anuales sobre la transparencia con arreglo al artículo 7 relativos al año 2012, y que 16 Estados partes el plazo de presentación de sus informes iniciales. UN 86 - لم يجر التبليغ بعد عن مسائل خطيرة تتعلق بالامتثال، لكن تجدر الإشارة إلى أن 18 دولة طرفاً قد تأخرت في تقديم تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، التي تغطي عام 2012، كما تأخرت 16 دولة طرفا() في تقديم تقاريرها الأولية.
    86. Todavía no se han planteado cuestiones graves de incumplimiento, pero cabe señalar que 18 Estados partes han superado el plazo de presentación de los informes anuales sobre la transparencia con arreglo al artículo 7 relativos al año 2012, y que 16 Estados partes han superado el plazo de presentación de sus informes iniciales. UN 86 - لم يجر التبليغ بعد عن مسائل خطيرة تتعلق بالامتثال، لكن تجدر الإشارة إلى أن 18 دولة طرفاً قد تأخرت في تقديم تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، التي تغطي عام 2012، كما تأخرت 16 دولة طرفا() في تقديم تقاريرها الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus