En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
La reducción de las necesidades en relación con los tipos de cambio refleja el fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos con respecto al chelín de Tanzanía y el franco de Rwanda. | UN | ويُظهر انخفاض الاحتياجات تحت بند أسعار الصرف قوة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالشلن التنزاني والفرنك الرواندي. |
En cuanto al chelín austríaco, el promedio para 1995 es de 10,01 chelines por dólar, mientras que para las consignaciones revisadas se previó un valor de 10,90 chelines por dólar, es decir, se registra una diferencia del 8,9%. | UN | وفيما يتعلق بالشلن النمساوي، بلغ متوسط سعر الصرف ١٠,٠١ شلنات نمساوية للدولار الواحد في عام ١٩٩٥، مقابل ١٠,٩٠ شلنات نمساوية وهو السعر المفترض في الاعتمادات المنقحة، بفرق نسبته ٨,٩ في المائة. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Importe anual neto en chelines austríacos | UN | الصافي السنوي بالشلن النمساوي الطفل المعال |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Sin embargo, el Organismo mantendrá las inversiones de la Caja de Previsión en chelines austríacos hasta que las retiren los miembros. | UN | بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء. |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Desde entonces, la Administración Postal de las Naciones Unidas ya no acepta envíos franqueados con sellos de la Administración Postal en chelines austriacos. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تعد إدارة بريد الأمم المتحدة تقبل البريد الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن. |
Las contribuciones recibidas en chelines austríacos o marcos alemanes se depositan en cuentas bancarias para cubrir las necesidades conocidas del Organismo en esas monedas, a menos que existan obligaciones preexistentes con arreglo a los contratos a término. | UN | تحفظ التبرعات الواردة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة من هاتين العمليتين ما لم توجد التزامات مسبقة بحكم العقود اﻵجلة. |
Además, actualmente se mantienen conversaciones con uno de los principales bancos de Austria respecto de la introducción de un sistema de operaciones bancarias electrónicas, sobre todo para transacciones en chelines austríacos. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري حاليا مباحثات مع أحد المصارف الرئيسية في النمسا ﻹدخال نظام مصرفي الكتروني، يستخدم بالدرجة اﻷولى في المعاملات التي تتم بالشلن النمساوي. |
21. No se observó aumento perceptible de las inversiones del Organismo en chelines austríacos o marcos alemanes durante el bienio. | UN | ٢١ - لم تحدث زيادة ملحوظة في استثمارات الوكالة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني خلال فترة السنتين. |
Además, se está examinando con uno de los principales bancos de Austria la introducción de un sistema bancario electrónico principalmente para las transacciones en chelines austríacos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجري مناقشات في الوقت الراهن مع مصرف من المصارف الرئيسية في النمسا ﻹدخال نظام مصرفي الكتروني من أجل المعاملات بالشلن النمساوي، أساسا. |
Nota 1: Los recursos netos necesarios arriba indicados se basan en una proporción del 18% en dólares de los EE.UU. y el 82% en chelines austríacos a un tipo de cambio de 12,90 chelines por 1 dólar. | UN | ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد . |
En lo tocante al chelín austriaco, el promedio del tipo de cambio para 1996 es de 10,51, mientras que para calcular las consignaciones iniciales se había supuesto un tipo de 10,01. | UN | وفيما يتعلق بالشلن النمساوي، كان متوسط سعر الصرف في عام ١٩٩٦ هو ١٠,٥١، بالمقارنة بسعر صرف افتراضي قدره ١٠,٠١ استخدم في الاعتمادات اﻷولية. |
En cuanto al chelín austríaco, el tipo medio para 1997 es de 12,03 chelines por dólar, mientras para las estimaciones revisadas se utilizó un tipo de 10,80 chelines por dólar, lo que entraña una variación del 10,2%. | UN | وفيما يتعلق بالشلن النمساوي، كان السعر المتوسط لعام ١٩٩٧ يصل إلى ١٢,٠٣ شلنا للدولار الواحد مقارنة باﻟ ١٠,٨٠ شلنات المفترضة في الاعتمادات المنقحة، أي بفرق قدره ١٠,٢ في المائة. |
Con respecto al chelín austríaco, el tipo de cambio medio correspondiente a 1999 es de 12,82 chelines austríacos por dólar, en comparación con el tipo de cambio de 12,45 chelines austríacos por dólar utilizado en las consignaciones revisadas, lo cual representa una diferencia del 2,9%. | UN | وفيما يتعلق بالشلن النمساوي، كان المتوسط لعام ١٩٩٩ يبلغ ١٢,٨٢ شلنا للدولار الواحد، بالمقارنة بالسعر البالغ ١٢,٤٥ شلنا المفترض في الاعتمادات المنقحة، بما يمثل تغيرا بنسبة ٢,٩ في المائة. |
(Millones de chelines/euros) | UN | النمساوي وباليورو المدفوعات بالشلن النمساوي وباليورو |
iii) Como no hay en Somalia bancos que funcionen, la ONUSOM ha venido recurriendo a los servicios de un intermediario para cambiar dólares de los Estados Unidos por chelines somalíes. Esta persona entrega los chelines y fija el tipo de mercado para la transacción. | UN | ' ٣ ' ونظرا لعدم وجود أي مصارف عاملة في الصومال، اعتمدت البعثة على خدمات سمسار لاستبدال دولارات الولايات المتحدة بالشلن الصومالي، ويقوم هذا الشخص في نفس الوقت بتوفير الامدادات من العملة وتحديد سعر السوق الذي سيجري به الاستبدال. |